:00:00
Ne e by jsem to netuila.
:00:02
Take by jsme si
mohli zahrát brid.
:00:05
- Hraje nìkdo?
- Kdo jde hrát brid? Jdou hrát?
:00:10
Kde je Rupert?
:00:12
- Rupert!
- U jdu.
:00:17
- Prý se lady Sylvia chovala nemístnì.
- Ale nevidìla jsi to?
:00:25
A co se stane s Elsie?
:00:27
- Mùe být ráda, jestli ji tady nechají do rána.
- Mìli jste to vidìt.
:00:31
U je tady dlouhou dobu.
:00:34
Chcete vìdìt, co to
pro nich znamená? Velké...
:00:37
Prosím, pan Meredith.
Jsou tady dámy.
:00:40
Kde je teï Sir William?
:00:42
Jetì je v knihovnì.
Dnes veèer u nevyjde.
:00:44
Oh, Dorothy.
:00:47
- Pane Meredith, mohu vìdìt, co se dìje?
- Uh, právì jsme--
:00:51
Georgi, mùete èím nejdøív
pøijít za mnou do salónu?
:00:55
- Pane Probert, odveïte vechny dolù.
- Samozøejmì.
:00:58
Dorothy, od tebe jsem
to oèekával nejménì.
:00:59
Pojïme, dámy. Pojïme.
:01:04
Je to pravda?
Skuteènì vyhodili Elsie?
:01:10
- Lady Trentham.
- No, astná ruka.
:01:14
- Freddie, chtìla by jsem--
- Drahá, právì jsme rozdali.
:01:16
- Ivor, drahý.
- Dìkuji.
:01:18
Bylo by to ode mì karedé,
kdyby jsem vás poádala nìco zahrát...
:01:21
co by nás rozveselilo?
:01:23
- Samozøejmì ne.
- Dìkuji.
:01:25
- Jak milé.
- Rezervoval jsem si první loï domù.
:01:27
Dokud neodpluji, budu pøi telefonu.
Do zítøka musím být v Londýnì.
:01:31
Jestli chce ostat,
mohu jít vlakem.
:01:34
- Svezu tì mým autem.
- Oh, díky.
:01:36
Dává jim skvìlou
zábavu za nic.
:01:39
Morris, jsem na to zvyknutý.
:01:41
Dovolí?
:01:44
- U je tady hudba.
- Ve pøi starém, co?
:01:53
Prosím tì, chce pøi mì stát
a dívat mi pøes rameno?
:01:56
Znervózní mì.
:01:58
Je to dítì tìstìny, e ano?