Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:29:00
Det kunne jeg godt have fortalt jer.
1:29:02
- Hvem er han så?
- Tror I, han er morderen?

1:29:06
Nej, meget værre. Han er skuespiller.
1:29:10
Ja, du skal vække ham.
Ellers kan jeg ikke tale med ham.

1:29:14
Ja. Hvad siger du?
1:29:17
Clara Bow? Taler han om Clara Bow?
1:29:20
Sig til Sheehan, at Clara Bow
er en rigtig sød dame, -

1:29:24
- og hun holder sig fandeme
langt væk fra min film.

1:29:28
Der er een fordel. Idiotens død
har måske reddet mit skind.

1:29:32
Så ti dog stille. Hvad fejler du?
1:29:41
Var det tomaterne?
Det var lige, hvad jeg ville have.

1:29:46
- Godmorgen.
- Godmorgen, kære.

1:29:49
Har du hørt det? Den frygtelige
inspektør vil ikke lade nogen rejse.

1:29:54
Så skal vi udholde endnu en dag
med mr. Weissmans telefonskrigeri.

1:29:59
Han har problemer
med arbejdet i Los Angeles.

1:30:03
Sær måde at f øre forretninger på.
1:30:06
Da jeg kom ned ad trappen, troede jeg,
jeg var på en bar i Marseilles.

1:30:11
Jeg venter et utroligt vigtigt opkald.
Vil du sige til, så snart det er der?

1:30:16
Tak. Og jeg vil gerne bede om ...
tomat og æg, tak.

1:30:21
Javel, sir ... men måske vil De
hellere selv tage det?

1:30:26
Du mener som på et cafeteria?
1:30:29
En englænder får aldrig
morgenmaden serveret.

1:30:32
Virkelig? Interessant,
for det gør en amerikaner.

1:30:37
Det må jeg skrive mig bag øret.
1:30:42
- Godmorgen.
- Godmorgen.

1:30:48
Jeg vil gerne have kaffe, Jennings.
1:30:51
- Den står lige der.
- Du har ikke fået mange venner her.

1:30:58
Godmorgen, de damer og herrer.

prev.
next.