Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:30:03
Sær måde at f øre forretninger på.
1:30:06
Da jeg kom ned ad trappen, troede jeg,
jeg var på en bar i Marseilles.

1:30:11
Jeg venter et utroligt vigtigt opkald.
Vil du sige til, så snart det er der?

1:30:16
Tak. Og jeg vil gerne bede om ...
tomat og æg, tak.

1:30:21
Javel, sir ... men måske vil De
hellere selv tage det?

1:30:26
Du mener som på et cafeteria?
1:30:29
En englænder får aldrig
morgenmaden serveret.

1:30:32
Virkelig? Interessant,
for det gør en amerikaner.

1:30:37
Det må jeg skrive mig bag øret.
1:30:42
- Godmorgen.
- Godmorgen.

1:30:48
Jeg vil gerne have kaffe, Jennings.
1:30:51
- Den står lige der.
- Du har ikke fået mange venner her.

1:30:58
Godmorgen, de damer og herrer.
1:31:03
Jeg tænkte på ...
kommer Lady Sylvia mon snart ned?

1:31:07
Det tror jeg ikke.
Hun får morgenmaden op.

1:31:10
Og så plejer hun at ride en tur.
1:31:13
Men det gør hun vel ikke i dag?
1:31:17
Javel ja.
1:31:21
Men hvis det er tilfældet,
vil jeg høre, Lady Trentham, -

1:31:24
- om De vil være så venlig
at svare på et par spørgsmål?

1:31:29
Hvis De ønsker det.
Men jeg er nok ikke til megen hjælp.

1:31:33
På en sådan dag
må vi vel alle gøre vores.

1:31:37
Har du hørt, mr. Denton holdt
mr. Jennings for nar?

1:31:40
Har du hørt om Sir William?
Han blev alligevel ikke stukket ned.

1:31:45
Jo, men det var ikke det,
han døde af.

1:31:48
Han blev forgivet.
Det sagde inspektøren til mrs. Croft.

1:31:53
De ved ikke, hvorfor morderen også
stak ham, men han var allerede død.

1:31:58
Derfor var der ikke noget blod.
Døde kroppe bløder nemlig ikke.


prev.
next.