Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:45:00
Hvor har du været?
Du gik glip af middagen.

1:45:08
Prøv du at købe
en ny kjole med den.

1:45:13
Vi opgav spillet, Louisa.
1:45:18
- Ingen kaffe, George, jeg tager ...
- Det må De undskylde, sir.

1:45:22
- Dit svin! Det gjorde du med vilje!
- Skal jeg hente en klud til Dem?

1:45:43
De fiskede dele af hendes lig op
af Themsen.

1:45:46
- Mere te, hr. betjent?
- Nu skal jeg tage den, Bertha.

1:45:52
Intet hoved, ingen hænder.
Desværre havde liget ...

1:45:55
Hvorfor ordner du hans ting?
1:45:57
Jeg vil efterlade alt i god orden.
Mere kan jeg ikke gøre for ham.

1:46:02
- Han kan ikke ...
- Lad ham være.

1:46:04
George har taget hævn over mr. Denton.
Varm kaffe i skødet.

1:46:11
Hr. betjent?
1:46:12
Inspektøren vil ikke holde alle her
længere end til i morgen, vel?

1:46:17
- Vi har ikke talt med alle, så ...
- Der er du jo.

1:46:20
- Vi kører nu.
- Hvornår må gæsterne tage af sted?

1:46:24
Mrs. Croft skal stå for måltiderne,
og en af stuepigerne vil rejse.

1:46:28
Det er der ingen ben i.
1:46:30
Tjenestefolkene interesserer mig ikke.
Kun folk med forbindelse til offeret.

1:46:35
- Tak.
- Må jeg låne lidt ild, hr. inspektør?

1:46:41
Ja, nu kan de vist godt tage hjem.
Vi har jo deres adresser.

1:46:46
Betjent Dexter kommer
og får dem bekræftet.

1:46:49
Men bare rolig, vi helmer ikke.
1:46:51
Hvem han end er, skal jeg nok
finde ham. Det gør jeg altid.

1:46:56
- Hr. inspektør. Deres tændstikker.
- Ja ... tak.


prev.
next.