1:58:01
¿Has comprobado
tu habitación?
1:58:03
No tiene que quedar nada.
1:58:06
Seguro que mamá
vende la casa.
1:58:08
Isobel.
1:58:09
¡lsobel! ¡lsobel!
1:58:12
Kent ha comprado los estudios.
1:58:15
Le encanta Charlie Chan
y odia a Winfield Sheehan.
1:58:18
No más cambios de guión
1:58:19
y contrataré
a quien quiera.
1:58:20
-Ha sido fácil, ¿no?
-No, no lo ha sido.
1:58:24
AI menos, no para mí.
1:58:28
Con cuidado. Ten cuidado.
1:58:37
¿Lo saben?
1:58:39
-No.
-¿No crees que se darán cuenta?
1:58:41
No me importa.
1:58:43
Oiga.
1:58:44
¿Adónde va?
1:58:47
A la estación.
1:58:48
¿La llevamos a Londres?
1:58:53
Claro, ¿por qué no?
1:58:57
-Suba.
-Gracias.
1:59:02
Ya está.
1:59:04
Buena suerte.
1:59:06
-No hagas nada que yo no haría.
-Eso me da mucho margen.
1:59:14
No, esas manos quietas.
1:59:16
Los ingleses no tenéis
sentido del humor.
1:59:19
Cuando algo es gracioso, sí.
1:59:21
-Sr. Jennings.
-Date prisa.
1:59:24
Sinceramente,
1:59:25
se está poniendo muy caro.
Entre Jennings y las doncellas,
1:59:29
me sale al precio de una suite
1:59:30
en el Ritz.
1:59:33
¿Qué hay de la doncella de William?
No he vuelto a verla desde esa cena.
1:59:37
¿Elsie?
1:59:39
-Se ha ido.
-Es una lástima.
1:59:42
Me parecía bien que al menos
alguien sintiera su muerte.
1:59:48
-Aquí estás. ¿Qué tal el paseo?
-Me siento culpable. Se han ido todos.
1:59:52
Menos Louisa y tú.
¿Por qué no te quedas a comer?
1:59:55
No, mejor me marcho.
Te dejo en paz.