Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:21:03
da sam na tvom mjestu,
ja bi otišao negdje drugdje gledati.

:21:05
- To bi ti napravio?
- Toèno bih to napravio.

:21:08
Onda æu i ja to napraviti.
:21:13
- Ima nešto smiješno u njemu.
- Za poèetak njegov naglasak.

:21:16
- Što misliš da smjera?
- Ne znam.

:21:18
Je li gotovo? Što je s
barunom Rupertom Standishem i g. Blondom?

:21:23
Gospoða je rekla da ih ne èekamo.
:21:26
Sve je spremno ako se pojave na vrijeme.
:21:28

:21:29
Kada doðu, ti æeš obuæi g. Blond, Arthur.
:21:33
- G. Blond?
- Da, g. Blond.

:21:36
George, ti æeš
baruna Ruperta.

:21:38
Ako jako zakasne,
mogu se sami presvuæi,

:21:40
avi možete pospremiti
kad odu dolje.

:21:42
Je li g. Nesbitt
sreðen?

:21:44
Idem sad, gospodine.
:21:47
- A g. Novello?
- G. Weissmanov èovjek æe se pobrinuti za njega.

:21:51
U redu. Kad ste gotovi,
:21:54
pridružite mi se u sobi za crtanje
s piæem.

:22:00
- Što je s tobom?
- Ništa.

:22:04
Samo sam mislio da æu ja raditi
s g. Novellom, samo to.

:22:07
Sad ga neæeš vidjeti
u donjem rublju.

:22:09
Nema veze.
Više sreæe drugi put.

:22:15
Poprilièno pomiješana gomila.
:22:18
Taj g. Weissman je jako èudan.
:22:20
Navodno, on proizvodi
filmove.

:22:22
Charlie Chan mysteries.
Ili je redatelj?

:22:26
Nikada ne znam razliku.
:22:28
Stvarno?
Ja uživam, Gospoðo.

:22:31
Da--Mary.
:22:33
Vjerujem da je zabavno imati
filmsku zvijezdu kao gosta.

:22:36
Nakon poèetnog prepoznavanja
malo toga se ima za razgovarati.

:22:40
I zašto je Freddie Nesbitt
doveo tu svoju groznu, obiènu malu ženicu sa sobom?

:22:44
Mislim, Isobel ga je samo zato pitala
zato što je puška pala.

:22:48
To nije izgovor.
:22:51
Mary!
:22:53
Pa kakav traè ima kod služinèadi?
:22:56
- Um, ništa, Gospoðo.
- Hmm?

:22:59
Gluposti.
Hajde. Reci sve.


prev.
next.