Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Nisam te mislio uvrijediti.
:44:04
Nisam se uvrijedio.
:44:06
I nemoj me zvati stari.
:44:09
Pa, vidimo se kasnije.
:44:13
Imam sastanak sa èašom vruæeg mlijeka.
:44:15

:44:18
Nemoj se brinuti.
:44:24
Oh, vidi. To je g. Novello.
:44:31
Samo pomisli kako spava dolje.
:44:34
Morati æu te èuvati, djevojko.
Vidim veæ.

:44:38
Gospoða kaže da je g. Weissman producent u Hollywoodu.
:44:41
On radi filmove o Charlie Chanu.
:44:43
Da, sviðaju mi se ti filmovi.
Volim malo straha u kinu.

:44:46
Možeš onda iæi s njegovim pomoænikom.
On æe te prestrašiti.

:44:51
Malo pripazi na njega.
Mislim da je peder.

:44:54
Za poèetak, on nije iz Škotske.
:44:57
Barem niti jedan njegov dio, koliko ja znam.
:45:03
- Kakva je gða. Nesbitt?
- Ona je u redu.

:45:07
Malo mi je je žao, stvarno.
:45:09
- Naravno, to nikada ne uspijeva.
- Što nikada ne uspijeva?

:45:12
Dakle, kad se takav èovjek
oženi ispod svog nivoa,

:45:14
to nikada ne uspijeva.
:45:16
Ja mislim da je romantièno oženiti se zbog ljubavi.
:45:18
Ljubav? Ne on.
:45:21
On je strašan.
:45:23
Uzvišeni
Freddie Nesbitt.

:45:26
To je smiješno.
:45:28
Ne, on je htio novac njezina oca.
:45:30
Bilo ga je manje nego što je mislio,
i sad kad je sve potrošeno,

:45:33
sve što ima za pokazati je
žena koje se srami.

:45:37
I izgubio je posao.
:45:39

:45:41
Što je bilo?
:45:43
Nisam oprala tu košulju!
:45:46
Oh, ubiti æe me.
:45:48
Misliš li da to mogu sada uèiniti?
:45:50
- Hoæeš da idem s tobom?
- Ne.

:45:54
Biti æe sve u redu.

prev.
next.