Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
I želim, uh, oh,
rajèice i jaja. Hvala vam.

:25:03
Naravno, gospodine, ali...
:25:05
možda biste željeli sami odabrati, gospodine?
:25:09
Kako to misliš, kao u kafeteriji?
:25:12
Engleze se ne èeka na doruèku.
:25:15
Stvarno? Dakle, to je zanimljivo.
:25:17
Zato Amerikance da. Wow.
:25:19
To si moram zapisati.
:25:24
Dobro jutro.
:25:26
Dobro jutro.
:25:33
Ja bih kave,
Jennings.

:25:36
Evo je.
:25:38
- Nisi stekao mnogo prijatelja.
- Ah.

:25:41
Dobro. Dobro jutro, dame i gospodo.
:25:45
Um, pitam se--
Oprostite.

:25:47
Uh, bude li Lady Sylvia sišla uskoro?
:25:50
Mislim da ne. Ona ima doruèak u sobi.
:25:53
A onda obièno ode jahati.
:25:56
Da, ali ona to neæe uraditi
ovog jutra, zar ne?

:26:00
Pa, vidim.
:26:04
Dakle, u tom sluèaju,
pitam se bi li vi LadyTrentham,

:26:08
nam se mogli pridružiti
da postavim nekoliko pitanja.

:26:11
Ako tako želite, inspektore.
:26:13
Bojim se da neæu biti od neke pomoæi,
:26:16
ali pretpostavljam da na ovakav dan
svi moramo pripomoæi.

:26:19

:26:22
To nije važno.
:26:24
Jeste li èuli za g. Williama?
Navodno, èini se da nije uopæe bio izboden.

:26:28
Mislim jest, ali to nije razlog da je mrtav.
:26:31
On je bio otrovan.
:26:33
To ga je ubilo.
:26:34
Inspektor je to rekao gði. Croft.
:26:36
Ne znaju zašto ga je ubojica ubo,
ali je sigurno veæ bio mrtav prije toga.

:26:40
Zato nije bilo mnogo krvi.
:26:43
Mrtvaci ne krvare, znate.
:26:45
Vjeruje se da je g.William dva puta ubijen.
:26:48

:26:50
Naravno da nije bio ubijen.
:26:52
Ne takva vrsta ubojstva.
:26:55
Neka propalica je upala u kuæu...
:26:56
misleæi da je knjižnica prazna.
:26:58
G. William ga je iznenadio i platio svoju cijenu.

prev.
next.