Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Што, зборува за
Клара Бау повторно?

:24:02
Слушај, кажи му
на Шихан дека мислам дека
Клара Бау е фина личност,

:24:05
и дека не доаѓа ни до
10 миљи во мојот филм.

:24:08
Не ја сакам во филмот.
:24:11
Има уште нешто.
Смртта на копилето можеби ме спаси.

:24:15
Бидете тивки.
Што ви е вам?

:24:21
Артур.
:24:23
Ох, домати ли се ова?
да, милејди.

:24:26
Токму тоа го сакам.
:24:29
Добро утро.
Добро утро, драга.

:24:31
Слушна ли?
:24:33
Тој страшлив инспектор
не пушта никого да си оди.

:24:37
Па мора да бидеме подложени
уште еден ден на викањето по
телефон на г дин Вајсмен.

:24:42
Има некои проблеми со
работата во Лос Анџелес.

:24:46
Па, морам да кажам,
ги средува работите
многу чудно.

:24:49
Додека се симнував,
помислив како да сум транспортиран
во бар во Марсеј.

:24:53
Џенингс?
Извинете.

:24:54
Очекувам навистина
важен повиук.

:24:57
Ќе ме викнете ли веднаш штом ќе дојде?
Многу добро, сер.

:25:00
Би сакал домати и јајца.
Благодарам.

:25:03
Секако, сер, но...
:25:05
можеби би сакале
да си изберете сами?

:25:09
Како мислиш,
какмо во кафетерија?

:25:12
Англичанецот никогаш
не се служи за појадок.

:25:15
Навистина?
Тоа е многу интересно.

:25:17
Затоа што Американецот
го служат.

:25:19
Ќе го запаметам тоа.
:25:24
Добро утро.
:25:26
Добро утро.
:25:33
Би сакал кафе,
Џенингс.

:25:35
Повелете.
:25:38

:25:40
Добро утро,
дами, господа.

:25:44
Извинете...
:25:47
Ќе се симне ли набргу
Лејди Силвија?

:25:50
Мислам дека нема.
Таа појадува во нејзината соба.

:25:53
Потоа обично оди
да јава.

:25:56
да, но нема да го прави
тоа утрово, нели?


prev.
next.