:49:08
Кој е?
:49:10
Извинете, сер.
Извинете за што?
:49:12
Треба да го запалам оганот
без да ве разбудам.
:49:15
Зошто сите ме третираат
како да сум еден од оние глупавио снобови?
:49:18
Поминав една недела со
вас таму долу.
:49:21
Не може да бидете во
двата тима одеднаш.
:49:28
Официјално е.
Си одат после појадокот.
:49:30
Фала Богу.
Што со него?
:49:32
И тој си оди,откако ќе
го види г дин Џенингс.
:49:35
Во ред ли сте, г ѓо Крофт.
Звучите малку чудно.
:49:38
Премногу цигари.
:49:41
Ќе ме умрат.
Еве ти доврши ја.
:49:44
И кажавте ли на
полицијата нешто на крајот?
Не.
:49:48
Жал ми е, ако ве шокирам,
но си го доби она што заслужува.
:49:52
Еве.
Реков.
:49:55
Не можам да престанам да
мислам на тие девојки.
:49:58
Оние што добија, знаеш...
а, не сујм изненаден,како се држиш.
:50:03
само внимавај да не ти
се случи тоа тебе.
:50:05
Нема.
:50:07
И да ми се случи знам
дека нема да можам да се разделам соп бебето,
дури и да останам без работа.
:50:11
Па, ме радува тоа.
:50:13
Кој е?
:50:16
:50:18
Инспектор Томпсон ме замоли да
погледам уште еднаш наоколу.
:50:21
Инспекторот е со тебе?
Не, ќе работиме од станицата одсега.
:50:25
Не можеме да
работиме оттаму.
:50:28
Што со отровот?
Гон ооткривте ли конечно?
:50:31
тешко.
:50:33
Оваа куќа е
рај за трујачи.
:50:37
Најдовме отров...
:50:39
безмалку...
:50:43
во секоја соба.
:50:45
За несреќа, никој
нема полициско досие.
:50:50
па, освен вас, секако.
:50:52
Можеби батлерот
го направил.