Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Zoberie puding pre pani
Wilsonovú? Naša kuchárka to robí.

:31:05
To ažko.
Tie dve sa nenávidia.

:31:08
- Môžem sa nieèo spýta?
- Samozrejme, pán Weissman.

:31:11
Ako vám môžeme pomôc?
:31:13
Zaujímalo by ma ko¾kí
z vás mali rodièov v službe?

:31:18
A èi ste sa preto
rozhodli tak isto.

:31:21
Aká zaujímavá otázka,
ale nepoznám na òu odpoveï.

:31:26
Všetci, ktorých rodièia boli
v službe, zdvihnite ruku.

:31:30
- Môj otec bol.
- Obaja-- pestúnka a paholok.

:31:33
- Tvoji nie, Dorothy?
- Môj otec bol farmár, pán Jennings.

:31:36
Prenajímal si pôdu
od lorda Cartona.

:31:39
- Pán Meredith?
- Obaja pracovali v továrni.

:31:42
A pod¾a mòa
boli na tom lepšie.

:31:44
A èo vy, pán Stockbridge?
:31:48
Èo je? Neviete to?
:31:51
Hej, viem, èo robili.
:31:53
Ale nemalo to žiaden vplyv
na výber môjho povolania.

:31:56
- A to už preèo?
- Pretože som vyrástol v sirotinci.

:32:05
Ïakujem vám, pán Weissman,
:32:07
že ste nám všetkým
dali podnet na zamyslenie.

:32:25
Oh, pani grófka.
:32:27
Oh, prepáète,
že vás vyrušujem.

:32:31
Prosím, sadnite si
a v pokoji dojedzte.

:32:34
Pani Wilsonová, stala sa
hrozná vec. Práve som zistila...

:32:36
že pán Weissman neje mäso
a ja neviem, èo mám robi.

:32:39
Nemôžem to poveda pani Croftovej.
Proste sa to neodvážim.

:32:41
Všetko je zariadené,
pani grófka.

:32:43
Komorník pána Weissmana
nás informoval, hneï ako prišiel,

:32:45
takže sme pripravili
špeciálnu polievku.

:32:48
Môže jes rybu
a hors d'oeuvres,

:32:50
a ako predjedlo
máme Waleského zajaca.

:32:52
Ešte neviem, èo urobíme s hlavným
chodom, ale nieèo vymyslíme.

:32:55
Ïakujem, pani Wilsonová.
Ako vždy o krok vpredu.

:32:59
Kto z vás je komorník
pána Weissmana?


prev.
next.