Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
A pán Jennings
si je istý, že ho nemá?

:39:02
Aspoò tak hovoril.
:39:04
Ale ak je to strieborný
porcovací nôž, musí ho ma.

:39:07
Proste ho dali v kuchynke
do zlej zásuvky.

:39:09
- Tu by ho nikto nedával.
- Presne to som mu povedala.

:39:14
Ko¾ko rokov by si hádala
pánovi Stockbridgeovi?

:39:17
Neviem.
Okolo 31, 32.

:39:22
- Preèo?
- Oh, len tak.

:39:24
Myslím, že si pôjdem ¾ahnú.
Ráno skoro zaèíname.

:39:27
Povedz pánovi Jenningsovi,
že ten nôž nemáme.

:39:40
Mali ste príjemný veèer, milejdy?
:39:43
Ani by som nepovedala.
:39:45
Z jednej strany ma nudil
lord Stockbridge s jeho Britániou,

:39:48
a z druhej ma
otravoval Freddie Nesbitt.

:39:53
Oh, som uahaná.
Ostala tam ešte nejaká èokoláda?

:39:58
Pôjdem dole
a ešte urobím, milejdy.

:40:14
Lewis?
:40:19
Lewis?
:40:22
H¾adám svoju komornú.
:40:25
Práve išla dole.
:40:27
Môžem vám pomôc?
:40:30
Išla mi po èokoládu, ale neviem,
èi by som si nedala radšej mlieko.

:40:34
Teplé alebo studené?
:40:36
To je na vás.
:40:39
To nemôžem
rozhodnú, milejdy.

:40:42
Tak teplé
a nieèím ho oslaïte.

:40:44
Máte ruky vo vreckách.
:40:47
- Inak nezaspím.
- Preèo?

:40:51
Máte problémy
so spaním, milejdy?

:40:53
Nieèo mi hovorí,
že dnes toho ve¾a nenaspím.

:40:57
Po jednej budem hore,
unudená k smrti.


prev.
next.