Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Nuž, radšej choïte dole,
kým vás niekto nechytí.

:44:04
Ešte okamih.
:44:19
- Èo je?
- Niè.

:44:26
- Napiješ sa?
- Iste.

:44:30
Takže, èo si myslíš
o tomto mieste?

:44:33
Povedal by si,
že je to dobre zabehaný dom?

:44:36
Myslíš, že pre Sira Williama
by sa dobre pracovalo?

:44:39
Nie.
:44:41
Ako dlho to už robíš?
:44:43
- Èo?
- Komorníka.

:44:46
Asi sedem rokov.
Predtým som bol paholkom.

:44:50
A pracova pre lorda
Stockbridgeho-- je to výhra?

:44:53
Nie.
:44:58
Predtým som bol
u grófa z Flintshire.

:45:01
Tak preèo si odišiel?
:45:03
Pretože som to tak cítil.
:45:07
Kto je to?
:45:09
- To je moja matka.
- Kde žije?

:45:12
Už nežije. Preto
ma dali do sirotinca.

:45:15
Mᚠpravdu. Prepáè.
:45:19
Èo sa jej stalo?
:45:22
Ako to myslíš?
:45:24
Myslím preèo zomrela?
Bola mladá?

:45:28
Poèas pôrodu?
:45:30
Ani nie si zvedavý, že?
:45:36
Hej, bola mladá.
Pracovala v továrni.

:45:39
Porodila ma.
A onedlho na to zomrela.

:45:41
Koniec príbehu.
:45:44
Tak preèo si pri veèeri nepovedal,
že bola robotníèka v továrni?

:45:46
Pretože nerád rozoberám môj
život za stolom plným neznámych.

:45:53
Tak prepáè, ak som sa
a dotkol, kamoš.

:45:55
Nechcel som a urazi.
:45:57
Neurazil som sa.
:45:59
A nevolaj ma "kamoš."

prev.
next.