:52:00
- Uite si po¾ovaèku.
- Môe by baant nebezpeèný?
:52:03
- Nebezpeèný?
- Nemusím sa obáva, e zaútoèí?
:52:06
- Dobré ráno, pane.
- Dobre, povedzte svoje tipy.
:52:08
- Je ho budem zabáva.
- Povedzte svoje tipy.
:52:10
A sme tu.
:52:13
- Ráno, Jennings.
- Budete dnes strie¾a, pane?
:52:16
Nikdy nestrie¾am.
:52:18
Poèuj, umieram od hladu.
:52:21
Kde si bola?
:52:24
Prepáète.
:52:26
Oh, tu stále posielajú
dobré raòajky do postele.
:52:30
To musím Sylvii necha.
:52:32
V tomto smere nie je skúpa.
:52:34
Oh, nie.
Kupenská marmeláda.
:52:38
Teda to je úbohé.
:52:41
Nu èo, èlovek
nemôe ma vetko.
:52:43
Mary, myslím, e si tú blúzku
nakoniec neobleèiem.
:52:46
Tá druhá je teplejia.
A iné ma nezaujíma.
:52:51
Ooh, mòam.
:52:53
Mòam, mòam, mòam.
:52:56
Èo tým chcete poveda,
e idete na po¾ovaèku?
:52:59
Pán Weissman chce, aby som ho
sprevádzal. Nevidím v tom problém.
:53:03
Ale naèo? Nenabíjate.
On nemá puku.
:53:06
- Môe nieèo potrebova.
- Èo by mohol potrebova?
:53:10
Hej, vieme, e pre vás je predstava
posluhovania neprijate¾ná, George.
:53:15
Ale to nie je dôvod,
aby ste sa vàili na nás.
:53:18
Prosím, ospravedlòte nae
spôsoby, pán Weissman.
:53:25
Myslím, e nieèo skrýva.
:53:28
Vetci nieèo skrývame,
pán Meredith.
:53:53
Chcete sa teraz
prezliec, sleèna?
:53:56
- On to neurobí.
- Kto neurobí èo?
:53:59
Môj otec.
Nedá Freddiemu miesto.