Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
dokonèite ich èím najskôr.
1:25:02
Ináè...
prajem všetkým dobrú noc.

1:25:05
- Dobrú noc, pane.
- Dobrú noc, pane.

1:25:09
- Pán Jennings.
- Áno, pán Weissman?

1:25:11
Musím sa vám s nieèím prizna.
1:25:19
Hej, myslím ale, že je jasné,
že to spravil komorník.

1:25:23
Nie, pretože komorník
má ku každému prístup.

1:25:26
Nie, komorník
nie je správca.

1:25:28
Nie, správca je jeden
a komorníkov tam pobieha kopa.

1:25:33
Starajú sa o ¾udí.
Sú s nimi v izbe celú noc.

1:25:36
Mohol to urobi. Chcem poveda,
že komorník to mohol ¾ahko spravi.

1:25:42
Pán Probert, pozbierajte sa.
1:25:45
Pokúste sa by trocha trpezlivý.
Mali by tu by každú chví¾u.

1:25:48
Nemohol by som mu
spravi trocha väèšie pohodlie, pane?

1:25:53
- Prosím?
- Majte srdce, inšpektor.

1:25:55
To by nebolo múdre, pane.
Už by sme nemali dlho èaka.

1:25:59
Oh, nemyslím,
že by to mohlo vadi.

1:26:07
Nuž, vidíte, a preto máme
pravidlá a nariadenia, však?

1:26:11
Èo je, Dexter?
1:26:13
Nuž, vyzerá to, že tu
nie je ve¾a krvi, pane.

1:26:23
- To je všetko, milord?
- Áno, ïakujem, Parks.

1:26:26
- Myslím, že by si sa mala pokúsi zaspa.
- Je to tak nespravodlivé!

1:26:29
Nikto ho nemal rád.
1:26:37
- Je to strašné.
- Oh, prestaò fòuka.

1:26:39
Ešte si niekto pomyslí,
že si Talianka.

1:26:45
Ježiši.
1:26:52
Nemám vám pomôc
so šatami, milejdy?

1:26:55
Nie, zvládnem to.
1:26:57
- Tak vám želám dobrú noc, milejdy.
- Poèkajte, poèkajte.


prev.
next.