1:36:00
Vie, màtvi nekrvácajú.
1:36:02
Veria, e Sir William
bol zavradený dvakrát.
1:36:07
Samozrejme,
e nebol zavradený.
1:36:09
Nie je to úkladná vrada.
1:36:12
Nejaký surovec
sa vlámal dovnútra...
1:36:14
mysliac si,
e v kninici nikto nie je.
1:36:16
Sir William ho prekvapil
a zaplatil za to svojím ivotom.
1:36:20
Je to straná tragédia.
1:36:22
Tomu neverím,
pán Jennings.
1:36:24
Nemyslím, e surovci trávia ¾udí
a potom bodajú do màtvych tiel.
1:36:28
Keï u niè iné,
1:36:30
tak aspoò majú
naponáhlo, alebo nie?
1:36:32
Èo tým chcete naznaèi?
1:36:34
- Nechcem niè naznaèova. Len--
- Len èo?
1:36:37
Nu, pripadá mi, e Sir William
bol zabitý zámerne, niè viac.
1:36:41
Niet divu, e nechcú
nikomu dovoli odís.
1:36:44
Smola pre toho,
kto ukrýva nejaké tajomstvá.
1:36:51
Teraz keï zruili po¾ovaèku,
1:36:53
aby som tu vyèarovala obed
pre bohvie ko¾ko ¾udí z nièoho.
1:36:56
- Pani grófka sa u vrátila?
- Nie.
1:36:58
Tak potom musí
zjes èo jej dáme.
1:37:01
Preèo by niekto chcel
zabi Sira Williama?
1:37:03
Nu, nebol to
stelesnený Mikulá.
1:37:06
Robte to èo máte.
1:37:08
A odveïte
to hnusné psisko preè.
1:37:11
Vyrobil si poèas ivota
zopár nepriate¾ov, to je vetko.
1:37:14
Èo tým myslí, nepriate¾ov?
Kedy?
1:37:16
Pani Croftová, bolo to pred vojnou,
keï ste bola robotníèka v továrni?
1:37:20
Nebola som robotníèkou v továrni.
Nikdy som nebola robotníèkou.
1:37:24
Bola som kuchárkou
v jednej z jeho tovární.
1:37:26
Mal dve v Isleworthe a dve
v Twickenhame, vetky plné dievèat.
1:37:30
Viete si to predstavi.
1:37:32
Nebolo to riskantné s to¾kými
dievèatami v továrni? Èo ak sa saovali?
1:37:34
Komu sa mali?
1:37:36
Ale èo ak sa dostali,
veï viete, do problémov?
1:37:39
- Akých problémov?
- Vezmi tieto. Len biele, dobre?
1:37:43
Nestávalo sa to èasto.
1:37:45
A keï áno, zariadil,
aby ho adoptovali.
1:37:48
Ale èo ak ste ho
nechceli da adoptova?
1:37:51
- Èo ak ste si ho chceli necha?
- Tak vás vyhodil, prili ste o prácu.
1:37:55
Verte mi, bol to starý
bezcitný úchylný sviniar.