1:41:01
Samozrejme, e jej
dajú dobré odporúèanie.
1:41:03
Ináè by museli vysvet¾ova,
preèo jej dávajú zlé.
1:41:08
- Pán Parks.
- Robert.
1:41:11
Tak Robert.
1:41:13
Len som...
1:41:15
minulú noc, keï si povedal,
e sa budem divi,
1:41:19
niè ste tým nemyslel,
alebo áno?
1:41:22
Preèo?
Nemá rada prekvapenia?
1:41:24
Kde zaèneme? Áno, take--
1:41:27
Oh, pán Stockbridge.
1:41:29
Predpokladám,
e u vetci viete...
1:41:32
e, uh, pán Denton
si z nás vetkých vystrelil...
1:41:35
keï sa hral na komorníka.
1:41:38
Keïe Sir William
o tom nápade vedel,
1:41:41
neprináleí mne alebo
komuko¾vek inému ho kritizova.
1:41:44
Akoko¾vek, na tento veèer
musíme urobi zopár zmien.
1:41:47
Um, Arthur, vy sa postaráte
o atník pána Weissmana.
1:41:52
Tým nám vznikne problém s pánom
Novellom a nechcem vás núti, pán Probert.
1:41:56
- Nevadí mi to, pán Jennings.
- Oh, nie, nie. Vy máte dos starostí.
1:41:59
Ja sa o to postarám,
ak mi dovolíte.
1:42:01
Oh, to je od vás ve¾mi
¾achetné, pán Stockbridge.
1:42:04
Samozrejme, nakoniec
by som to mohol robi aj sám.
1:42:08
Nie je to iaden problém.
Je to len na jednu alebo dve noci.
1:42:10
Dobre. Výborne.
To by sme teda mali.
1:42:12
A myslím, e pán Denton
sa dokáe obliec sám.
1:42:17
"Smr toho bastarda
mi mono zachránila kou."
1:42:22
- Èo myslíte, e tým chcel poveda?
- Nie je to zrejmé?
1:42:26
Naozaj?
1:42:28
Nu, zrejme tým myslel, e tá
investícia, s ktorou Sir William súhlasil...
1:42:31
sa bude musie
teraz uskutoèni-- pane.
1:42:34
A èo ten výstrel, ktorý ho takmer
zabil to ráno, keï boli po¾ova?
1:42:38
- Pane.
- Èo je?
1:42:40
Ete sme z tých vecí
nezobrali otlaèky.
1:42:43
Správne.
1:42:45
Myslíte, e ten výstrel
bol urèený Sirovi Williamovi?
1:42:48
Nu, takmer mu to ustrelilo ucho.
1:42:50
Mm-hmm. Ïakujem vám,
pán Barnes. Ve¾mi ste nám pomohli.
1:42:54
Budete taký láskavý a poiadate
pána Mereditha, aby sem priiel?
1:42:57
Neprezradíte mu, èo som vám
práve povedal, inpektor Thomas?