:27:04
Agentica Starling
je duboki prevrtaè.
:27:07
Nadajmo se da joj nitko
od roditelja nije bio.
:27:11
Sigurno ti nije promakao
èudan spoj dogaðaja, Clarice.
:27:15
Jack Crawford mahne
mi tobom pred nosom
:27:18
i ja ti malo pomognem.
:27:21
Misli da je to zato
to te volim gledati
:27:24
i zamiljati kakav
ti je okus, Clarice?
:27:29
Ne znam. Je li?
:27:33
U ovoj sam prostoriji
veæ osam godina.
:27:37
Znam da me van nikad
neæe pustiti iva.
:27:41
A elim pogled.
:27:43
elim prozor s kojeg mogu
vidjeti stablo ili èak vodu.
:27:47
elim u saveznu
ustanovu, daleko...
:28:03
Capponi korespondencija
see jo u 13. stoljeæe.
:28:07
Dr. Fell moe u ruci,
svojoj netalijanskoj ruci,
:28:11
drati poruku samoga
Dantea Alighierija,
:28:14
no bi li je prepoznao?
Sumnjam.
:28:17
Gospodo, ispitali ste ga
:28:20
u srednjovjekovnom
talijanskom i ne porièem
:28:22
da ga govori divno
za stranca,
:28:26
no poznaje li liènosti
predrenesansne Firence?
:28:31
Sumnjam.
:28:33
Ako u knjinici Capponi naðe
poruku Guida de Cavalcantija,
:28:38
bi li je prepoznao?
:28:41
Sumnjam.
:28:43
Jo raspravljaju.
:28:48
Sogliato hoæe posao
za svog neæaka.
:28:50
No znanstvenici su
zadovoljni sadanjim.
:28:54
Ako je struènjak za Dantea,
neka predaje pred Studiolom.