1:23:03
Вам будет сохранена страховка
и медицинское обслуживание.
1:23:06
Сдайте оружие и удостоверение
агенту Пирсэллу.
1:23:21
Я хочу кое-что сказать.
По-моему, я имею на это право.
1:23:24
Давайте. Я думаю,
1:23:26
что мистер Мейсон Верджер
хочет захватить доктора Лектера...
1:23:29
...ради
личной мести.
1:23:31
И я думаю, что мистер Крэндлер
использует ресурсы ФБР...
1:23:34
...для поисков доктора Лектера
по заказу мистера Верджера.
1:23:37
Я думаю, что
мистеру Крэндлеру за это платят.
1:23:39
Радуйтесь,
что вы не под присягой.
1:23:41
А вы меня приведите!
И сами её примите!
1:23:43
Клариса,
при отсутствии улик...
1:23:46
...вы будете полностью
и безоговорочно восстановлены.
1:23:48
Если за это время вы
не предпримите шагов,
1:23:51
которые сделают...
1:23:53
...ваше восстановление
невозможным.
1:23:55
Агент Клариса Старлинг,
послужившая в ФБР 10 лет...
1:23:58
...и начинавшая
свою карьеру с допроса
1:24:00
безумного Ганнибала Лекстера,..
1:24:01
...отстранена от
исполнения своих обязанностей...
1:24:03
...в связи с начавшимся
внутренним расследованием.
1:24:06
Сегодня мы связались
с представителем
1:24:07
Министерства юстиции
Полом Крэндлером.
1:24:10
Вы можете
прокомментировать решение
1:24:12
Министерства, принятое утром?
1:24:14
ФБР и Министерство
юстиции проводят проверку
1:24:16
по выдвинутым обвинениям.
1:24:18
И они весьма серьёзны.
1:24:19
Лично я считаю Старлинг
одним из наших лучших агентов.
1:24:23
- Я знаю её много лет,..
- Нет, нет, сидеть, сидеть.
1:24:26
...и искренне удивлюсь,
если эти обвинения подтвердятся.
1:24:30
Министерство юстиции и ФБР
приняли это решение совместно?
1:24:33
Выносить ей приговор ещё
слишком рано.