1:07:02
ako se ikada opet bude gurao u modni posao,
mala preporuka:
1:07:06
Osim striptizeta, ene vole nakit na
svojimim prstima, a ne na bradavicama.
1:07:10
Moda u Antwerp-u ima mnogo striptizeta.
1:07:12
Antwerp? Nitko ne radi odjeæu u Antwerp-u.
1:07:14
Jedina stvar koja stie iz Antwerp-a su dijamanti.
I to dobri.
1:07:20
to radi?
1:07:23
Prestani. Prestani!
To je odvratano!
1:07:26
Prestani!
1:07:28
Smoot je otkaèen.
1:07:33
Da je to bila biuterija,
1:07:36
trbao sam je pregristi
umjesto to sam srhao zub.
1:07:39
Huh?
Haljine.
1:07:41
Bio sam opsjednut praæenjem novaca,
zaboravio sam na haljine.
1:07:45
Antwerp-- Rusija.
1:07:48
Uopæe nisu prali novac.
Krijumèarili su dijamante.
1:07:51
Ali moe otiæi Tiffany-ju gdje ti debeli poslovni
ljudi nabave dijamante kakve zamisli.
1:07:54
Da, ali ne ruske.
Ilegalno je dijamante iznositi iz zemlje.
1:08:00
Oh, Holly, posudila si ponovno moje moje gaæice.
Dijamanti?
1:08:03
Zato mi Strukov nije doputao da uzmem haljinu
za djevojku.
1:08:06
Ili enu. Gnjusoba!
1060
01:08:10,174 --> 01:08:12,759
Harold, sad æu napraviti dogovor s tobom.
1:08:12
Izbavi nas odatle
i prui dokaze dravi,
1:08:14
Jamèim ti da æe te pomilovati.
1:08:17
Razmisli o tome, Harold.
Savezni program zatite svjedoka.
1:08:20
Ba sad aljemo ljude na Havaje.
1:08:23
Tsk, tsk. Harold.
neto u smislu:...palim se na tebe...(ruski jezik)
1:08:35
neto u smislu:...pa mogli bi...(ruski jezik)
1:08:38
JOJ!
1:08:42
Ajoj. Barem nije nalagao u vezi crnog pojasa.
1:08:51
to radi?
To je dokaz.
1:08:55
A to ti radi?
Tenis narukvicu.