1:15:06
Da, dekan Cain ovdje.
1:15:08
Da, primio sam ih.
to vie...
1:15:10
...upravo sam pregledavao
njihove ocjene...
1:15:13
...i tu vidim same jedinice.
1:15:15
Da. Slaem se.
1:15:18
Vrlo tuno.
Stvarno vrlo tuno.
1:15:20
Da.
Pa, èujemo se kasnije.
1:15:24
Bye-bye.
1:15:26
To, To, To!
1:15:33
Dekan Cain oèekuje
da odemo do ponedjeljka.
1:15:38
Tako je loe bilo na botanici?
1:15:40
Klinac je izgubio
15 litara tekuæine.
1:15:43
I to je samo iz usta.
I prosjek mi je ispod 2.0.
1:15:47
Oni æe nas uskoro izbacit odavde.
1:15:50
Moda ti opet
mogu biti manager...
1:15:53
...a ti æe se skidat
u onom klubu kao nekad.
1:15:55
Ne, ne moemo odustati.
1:15:57
Nemojte im dopustiti
da pobijede.
1:16:00
Da li je komandant Riker odustao
kad je Borg okupirao Starship Enterprise...
1:16:03
...i kapetan Picard
se vratio kao pulurobot?
1:16:05
Borgovi? Ovdje su!
1:16:08
Oh, Boe, bjei za ivot!
1:16:12
Moja poanta je da vas dvojica...
Moja poanta je da zaèepi!
1:16:16
Gotovo je.
1:16:18
Odosmo mi.
Perem ruke.
1:16:22
Silas, èovjeèe,
ne moe odustati.
1:16:24
Ako ti promjene ocjenu iz botanike,
moraju te zadrati.
1:16:28
Pa... da, moj serum istine.
Da.
1:16:31
Moram ga popraviti. Yo!
Tako je.
1:16:41
Evo ti kava.
1:16:44
Muènina.
1:16:57
Bart.
Drago mi te vidjeti.
1:16:59
Sluaj. Mislim da imam rjeenje
za tvoj problem.