1:20:02
Kao ono tamo slièno topu.
1:20:05
Kasnije moete vidjeti
nogom pokretani karburator...
1:20:09
...rezervar i posudu
koja se puni odozgora.
1:20:13
Dame i gospodo,
Harvard je sad...
1:20:15
...ponosan to je vlasnik
Amerièkog prvog... bonga.
1:20:21
Bong?
1:20:24
To je, to je neèuveno!
1:20:26
Da je Benjamin Franklin
danas ovdje...
1:20:29
...on bi zanijekao i odbacio
bilo koju povezanost...
1:20:32
...sa ovim tako zvanim otkriæem.
1:20:33
Tu se ne slaemo.
1:20:36
Yo, Ben, reci ovoj budali.
Je li to bong ili ne?
1:20:39
Yep. To je bong slobode.
Zapali to sranje.
1:20:42
Popui to sranje,
alji dalje to sranje.
1:20:46
Yo, moramo na fetu, Ben.
1:20:49
- Hej, èovjeèe. Hej.
- Hajde, èovjeèe. Vuci.
1:20:52
Gerald!
1:20:55
Oh, to!
1:20:59
To je ludo!
1:21:01
Èemu se vi smijete?
1:21:03
Dekane, dosta mi je
tvoje ulizivaèke...
1:21:05
...samoposlunièke, premiljene guzice!
Dr'te ga!
1:21:08
Ukratko, otputen si!
1:21:11
- Udari ciglom, dog!
1:21:32
Silas!
Jamal.
1:21:34
Èovjeèe. Izgleda da si uspio.
Ima novu dunost, èovjeèe.
1:21:38
Bit æe biljni znanstvenik, brate.
1:21:41
Ja i ti smo ovdje sve promijenili,
nismo li?
1:21:43
Jesmo!
Vidi to dva brata...
1:21:45
...iz P. mogu uèiniti
samo ako im se da prilika.
1:21:48
Word.
Pazi na frendove, èovjeèe.
1:21:51
Hoæu.
1:21:56
Tajna sluba!