1:19:01
Ne elimo da nas dekan
vidi kako piamo u gaæe.
1:19:04
Moda bi nas ispljeskao!
Oh, sjedni.
1:19:12
Samo malo. Znam da se ne
grabite za guzice dok ja...
1:19:15
...zabavljam buduæeg vanilla villa
taticu tamo, zar ne?
1:19:18
Da, oh, da!
Da?
1:19:21
Èovjeèe, gledaj. Serum radi.
Zagrijali su se. Gle! Hej, èovjeèe.
1:19:24
Trebam ti neto reæi.
Èovjeèe, ukrao sam ti neto trave.
1:19:27
Zato mi to govori?
K vragu.
1:19:30
Ne znam.
Valjda zbog novog seruma.
1:19:33
Oprosti, èovjeèe. U redu je.
Ne brini zbog toga.
1:19:35
Ne, nije u redu. Krao sam ti CDe.
Upotrebljavao sam tvoje bongove.
1:19:39
Èak sam gledao Laureninu
guzicu par puta.
1:19:43
Dobra je, i ako mi da priliku,
mastio bi je sve dok mi ne...
1:19:48
Èek, èek!
Stani.
1:19:49
Jamal, to æu uzeti
kao kompliment.
1:19:55
Hvala.
1:19:57
Svi znamo da je Harvard
bio domaæin...
1:19:59
...nekim starinama Benjamina
Franklina, koje sam sama pronala.
1:20:02
Kao ono tamo slièno topu.
1:20:05
Kasnije moete vidjeti
nogom pokretani karburator...
1:20:09
...rezervar i posudu
koja se puni odozgora.
1:20:13
Dame i gospodo,
Harvard je sad...
1:20:15
...ponosan to je vlasnik
Amerièkog prvog... bonga.
1:20:21
Bong?
1:20:24
To je, to je neèuveno!
1:20:26
Da je Benjamin Franklin
danas ovdje...
1:20:29
...on bi zanijekao i odbacio
bilo koju povezanost...
1:20:32
...sa ovim tako zvanim otkriæem.
1:20:33
Tu se ne slaemo.
1:20:36
Yo, Ben, reci ovoj budali.
Je li to bong ili ne?
1:20:39
Yep. To je bong slobode.
Zapali to sranje.
1:20:42
Popui to sranje,
alji dalje to sranje.
1:20:46
Yo, moramo na fetu, Ben.
1:20:49
- Hej, èovjeèe. Hej.
- Hajde, èovjeèe. Vuci.
1:20:52
Gerald!
1:20:55
Oh, to!
1:20:59
To je ludo!