:06:03
Istee je nieèo podozrivé...
:06:05
...na popisovaní pocitov ¾udí.
:06:07
Môe sa neviem ako
snai by presná, ale...
:06:09
...hneï ako zaène
definova ten a ten pocit...
:06:11
...jazyk a nechá v úzkych.
:06:12
Keï skutoène hovoríme pravdu,
slová sú nepostaèujúce.
:06:15
Takmer vetko, a na veci
ako "podajte mi avu"...
:06:20
...je istým druhom lo. A vzh¾adom
k tomu by som mala zmåknu.
:06:25
A podajte mi avu.
:06:33
Ale láska, alebo aspoò
neopätovaná láska...
:06:34
...sa rovnakým dielom
týka porozumenia.
:06:36
a skutoèná láska,
obrovská láska...
:06:38
... raz rozpoznaná,
má známky nepochybnosti...
:06:40
Ah, John, smiem vás
vola John, dovolíte?
:06:42
Zoznámte sa
so sleènou Murdochovou.
:06:44
Iris, drahá, John Bayley.
:06:45
Jeden z najnádejnejích mladých
prednáajúcich Anglickej koly.
:06:47
Aj keï som ho raz nachytala na gramatike
starej Angliètiny, èo je, obávam sa, jeho slabos.
:06:51
Nepodstatná otázka
Anglo-Saxónskeho slovosledu.
:06:57
Víno!
:07:00
Chcem poveda...
:07:02
...zabehlo nesprávnou cestou.
:07:04
Áno, to sa mi páèi.
:07:07
Samozrejme, e
existuje správna cesta.
:07:09
Úasné, ako ju väèina z nás
nájde nepremý¾ajúc o tom.
:07:12
Ja nad tým málokedy premý¾am...
:07:14
Keby ste o tom premý¾ali,
nikdy by ste ju nenali.
:07:16
Najlepie je necha to na ¾udské
telo, tak ako to robím ja.
:07:19
¼udské bytosti
sa milujú navzájom.
:07:21
V sexe, v priate¾stve...
:07:24
...a keï sú za¾úbení.
:07:27
A poteujú ostatné bytosti.
:07:30
¼udí, zvieratá, rastliny -
dokonca kamene.
:07:35
H¾adanie astia
a jeho írenie--
:07:40
--je v tomto vetkom
a v sile naej predstavivosti.
:07:45
Píem novelu.
:07:48
Predpokladám, e nemá
èas ani èas ani chu èíta to.
:07:51
Jednu som napísala.
Èoskoro ju vydajú.
:07:54
A pracujem na ïalej.
:07:56
Môem si ju preèíta?
:07:59
Ete ju nikto neèítal--
Nikto z mojich priate¾ov.