1:04:01
co vám moná zmrazí úsmìv
po zbytek vaich dnù na Zemi.
1:04:04
Tohle byste chtìl?
1:04:08
Prote, chci vám pomoci.
1:04:13
Teï vás èeká nìco jako...
1:04:16
Je to podobné jako snìní.
1:04:19
Budu poèítat od jedné do pìti.
1:04:22
A øeknu tøi, vae oèi se zavøou...
1:04:25
a vy se ocitnete v hlubokém, pøíjemném
a také velmi uvolnìném stavu hypnózy.
1:04:32
Jedna. Vae oèi zaèínají
najednou tìknout.
1:04:38
Dva. Vyuijte svoji fantazii
a pøedstavte si...
1:04:42
na vaich víèkách malá závaí,
pod kterými se vám oèi stále...
1:04:47
zavírají.
1:04:50
- Puls je 40. Jsem zvìdavý, jestli je èlovìk.
- Tøi. Oèi máte zavøené,
1:04:54
ponoøte se hloubìji...
1:04:56
a jetì hloubìji...
1:04:58
Ètyøi. Nechte vlnu uvolnìní,
aby se vám rozlila po celém tìle.
1:05:03
A teï padáte stále hloubìji...
1:05:06
a pìt. Klesáte poøád hloubìji
a jetì hloubìji...
1:05:13
Teï jste v uvolnìném
hypnotickém stavu.
1:05:17
Jak se cítíte?
1:05:21
Jako...
1:05:24
nic.
1:05:26
Chci, abyste se vrátil v èase.
1:05:31
Teï chci, abyste se vrátil k prvnímu
záitku, na který se pamatujete.
1:05:36
Co teï vidíte?
1:05:39
Co je to?
1:05:43
Co vidíte?
1:05:52
Vidím rakev.
1:05:59
Støíbrnou...