Kiss of the Dragon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:16
Благодаря ви, че дойдохте.
:26:18
Първо бих искал да ви се извиня от
името на президента за случилото се.

:26:23
Искам да наблегна на това,
че не бих искал подобни работи...

:26:26
да провалят здравите връзки и
отличните икономически отношения...

:26:30
между двете ни страни.
:26:36
Възложили сме случая
на най-добрия ни агент.

:26:40
Той се справи отлично
с инцидента в Техеран.

:26:45
Няма никой по-добре квалифициран.
Той ще доведе случая...

:26:48
до взаимно изгодно положение.
:26:50
- Инспектор Ричард. Добър ден.
- Г-н министър.

:26:53
Това е министър Танг,
връзката ни с република Китай.

:26:58
- За мен е чест да се запозная с вас, сър.
- Честта е изцяло наша.

:27:02
Министъра каза, че сте най-добрия.
:27:04
Министърът е твърде добър, защото ако
това, което казва е вярно,..

:27:06
щях да успея да предотвратя
тази ужасна трагедия.

:27:09
Надявам се, че ще ни помогнете
да разберем какво се е объркало...

:27:12
и, за да предотвратим
по нататъшни инциденти.

:27:14
И да се надяваме, скоро да разрешим случая.
:27:17
Ще ни запознаете ли с фактите.
:27:19
Да, разбира се. Ако обичате.
:27:23
Както знаете, веднага щом ни уведомихте...
:27:26
за криминалните прояви на гангстера Сънг,
започнахме операцията си.

:27:30
Засякохме нарко пътищата му в Франция.
:27:33
И в духа на сътрудничеството,
приехме предложението ви...

:27:36
да ни пратите, Лиу Хуан...
:27:42
да ни помогне за ареста на Сънг
на срещата му с френското аташе,..

:27:45
който, засега не сме идентифицирали.
:27:48
Тук...
:27:51
той наблюдава Сънг, докато
чакахме аташето да пристигне.

:27:55
А тук, наблюдава заедно с нас.
:27:59
И изведнъж, полудя напълно.

Преглед.
следващата.