Legally Blonde
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:17:12
Promiòte mi,
ale stojíte mi v cestì.

1:17:14
Ona je jen studentkou práv.
Nemùže vás obhajovat.

1:17:17
Massechusettský nejvyšší
soudní dvùr, zákon 3.03.

1:17:21
Vidíš? Díky, Davide.
1:17:25
Advokáti, pøistupte k soudnímu stolci.
1:17:27
Ty tam nahoru nepùjdeš.
Ano, já ano.

1:17:31
Možná jste mì neslyšel.
Jste propuštìn.

1:17:33
Advokáti, hned.
Všichni.

1:17:41
Elle Woodsová, vaše ctihodnosti.
1:17:42
Zákon 3.03
nejvyššího soudního dvoru...

1:17:45
konstatuje: student práv
mùže zastupovat...

1:17:47
obvinìného z trestných èinù.
1:17:49
Vaše ctihodnosti,
já s tím nebudu mít žádný problém.

1:17:51
Já budu.
Nedovolím to.

1:17:53
Ale vždy jste souhlasil, minulou noc.
Ve své kanceláøi...

1:17:55
když jsme diskutovali
o mé kariéøe.

1:17:57
Ten zákon ale také uvádí...
1:17:59
že potøebuješ oprávnìného
právníka, aby na tebe dohlížel.

1:18:03
Pane Callahane?
Nesouhlasím s tím.

1:18:06
Já budu dohlížet,
vaše ctihodnosti.

1:18:09
Dobøe, sleèno Woodsová, pokraèujte.
1:18:12
Dìkuji vám,
vaše ctihodnosti.

1:18:27
Vychutnej si vìzení.
1:18:30
Paní Windhamová,
uvìdomujete si, co dìláte?

1:18:34
Rozhodnì.
1:18:38
Ach, mùj Bože! Tady je!
1:18:39
Elle! Pøišli jsme se
podívat na tvé pøelíèení!

1:18:43
Podívej, jak rozkošné.
Je tu soudce a všechno.

1:18:45
A lidé z poroty.
Hlasujte pro Elle!

1:18:49
Dámy, posaïte se.
1:18:50
Posaïte se, holky.
1:18:57
Pøísaháš, že budeš mluvit
jen pravdu, celou pravdu...

1:18:59
a nic než pravdu,
v èemž pomáhej ti bùh?


náhled.
hledat.