Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Што се случува?
1:16:03
- Ел не напушти.
- Што?

1:16:06
Калахан и се пуштил,
па таа си замина.

1:16:09
Оф, Боже.
Ѓубре.

1:16:13
- Леле, Боже.
- Што е?

1:16:15
Се чувствувам ужасно.
Направив огромна грешка.

1:16:26
Можеби би можеле да направиме
нешто во врска со тоа.

1:16:33
Фала.
1:16:39
Зошто си толку среќна?
Ти се суди за убиство.

1:16:42
Станувај!
1:16:43
Што?
1:16:45
Отпуштен си.
Имам нов застапник.

1:16:48
Кој?
1:17:12
Се извинувам,
седиш на моето место.

1:17:14
Таа е студент на право.
Не може да те брани.

1:17:17
Врховен суд Масачусетса,
правило 3.03.

1:17:21
Гледаш?
Ти благодарам Дејвид.

1:17:25
Советници, дојдете.
1:17:27
- Ти не одиш таму.
- Да, одам.

1:17:31
Можеби не ме слушна.
Отпуштен си.

1:17:33
Советници, сега, сите.
1:17:41
Ел Вудс, Чесен Судија.
1:17:42
Правилото 3.03
од Врховниот суд...

1:17:45
вели дека студент на право
може да застапува...

1:17:47
обвинет за криминално дело.
1:17:49
Чесен Судија,
мене тоа не ми смета.

1:17:51
Мене ми смета.
Тоа нема да го дозволам.

1:17:53
Но ми дозволивте синоќа.
Во вашата канцеларија...

1:17:55
кога разговаравме за
мојата кариера.

1:17:57
Правилото исто така вели...
1:17:59
дека треба овластен адвокат
да ја надгледува вашата работа.


prev.
next.