Memento
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:45:02
Така ли? Кой беше той?
1:45:03
Просто някакъв човек.
Има ли значение кой?

1:45:07
Няма причина. Няма заговор.
Просто лош късмет.

1:45:11
Две отрепки, които не са знаели,..
1:45:14
че жена ти не живее сама.
1:45:17
Когато ги уби, аз бях толкова убеден,..
1:45:19
че си го запомнил.
1:45:21
Но не си.
1:45:24
Както не помниш нищо.
И това не помниш.

1:45:30
Аз направих тази снимка...
1:45:34
Точно след като го направи.
1:45:37
Виж колко си щастлив.
1:45:41
Искам да видя пак това изражение.
1:45:42
Искаш да ти благодаря ли.
1:45:43
Майната ти!
1:45:45
Дадох ти причина да живееш.
И беше повече от щастлив да помогнеш.

1:45:49
Ти не искаш истината.
Ти създаваш своя собствена истина.

1:45:53
Като тази от полицейските папки.
1:45:56
Бяха пълни, когато ти ги дадох.
Кой взе 12-те страници?

1:45:59
Ти, сигурно.
1:46:00
Не, не бях аз, беше ти.
1:46:02
Защо?
1:46:03
За да създадеш пъзел,
който никога няма да наредиш.

1:46:05
Знаеш ли колко градове...
1:46:07
колко Джон Г, Джеимс Г...
1:46:10
По дяволите, Лени аз също съм Джон Г.
1:46:12
- Ти се казваш Теди.
- Майка ми ми казва Теди...

1:46:15
Името ми е Джон Едуард Гамел.
1:46:18
Усмихни се,..
1:46:19
има много Джон Г, които да намираме.
1:46:26
А ти само мрънкаш!
1:46:28
Аз съм този, който трябва да живее
с това, което си извършил.

1:46:32
А ти само си играеш на детектив.
1:46:35
Живееш в измислен свят, момче.
1:46:37
Мъртва съпруга, за която да скърбиш,
чувство за цел в живота ти...

1:46:41
Романтично приключение, което ти...
1:46:43
дори и аз да не бях в картинката!
1:46:46
Ще убия и теб.
1:46:49
Лени, стига! Ти не си убиец.
1:46:51
Затова си толкова добър в убийствата.
1:46:56
Стига, какво правиш.
Знаеш ли колко е часа?

1:46:59
Време за бира е. Аз черпя.

Преглед.
следващата.