:26:03
Ne moe iæi na posao, ne moe nita raditi.
:26:04
Medicinski raèuni su se naslagali,
njegova ena zove osiguravajuæe drutvo
i oni poalju mene.
:26:09
Ovo je moje prvo istraivanje o
tvrdnjama pa sam se ba potrudio.
:26:14
Sammy moe normalno razmiljati
ali ne moe zapamtiti nita novo.
:26:17
Moe se samo sjeæati
stvari nekoliko minuta.
:26:21
Gledao bi TV ali bilo to due
od nekoliko minuta bi ga zbunilo,...
:26:24
..ne bi zapamtio kako je poèelo.
:26:27
Volio je reklame. Bile su kratke.
:26:29
Sammy. Vrijeme je za moju injekciju.
:26:31
Ludaèki dio je taj to ovaj tip,...
:26:34
..koji nije mogao skontati
najjednostavnije stvari,...
:26:36
..mogao je uèiniti najkompliciranije,...
:26:38
..sve dok je te stvari nauèio prije nesreæe...
:26:43
..i sve dok je razmiljao o
tome to je radi.
:26:46
Doktori su me uvjeravali...
:26:49
..da boluje od anterogradne amnezije
ili gubitka dugotrajnog pamæenja.
:26:53
Rijetko, ali se dogaða.
:26:56
Ali svaki put kad ga vidim,...
:26:59
..uhvatim njegov pogled,...
:27:02
..taj... mali pogled raspoznavanja.
:27:05
Ali on kae da me se ne moe uopæe sjetiti.
:27:08
Sammy, O.K. je. Ja æu.
:27:10
- Zdravo, gospodine Shelby.
- Zdravo, gospoðo Jankis.
:27:13
Sad, ja mogu èitati ljude
i misliti u sebi "lo glumac".
:27:17
No, sad sam sumljièav i
naruèio sam jo testova.
:27:23
Probudio sam se.
:27:26
Oh, gdje sam?
:27:31
Neèija soba.
:27:35
Oh, mora da je njena soba.
:27:38
Ali tko je ona?
:27:48
To sam samo ja.
:27:51
- Jesi li spavao dobro?
- Da. Ti?
:27:56
Oh, sranje. Sranje.
:27:58
Trebala bih iæi negdje.