1:26:03
Njegov mozak nije reagirao na vebanje.
1:26:07
I kad je pogledala u njegove oèi,
mislila je da æe on moæi biti
ona ista osoba koju je poznavala.
1:26:10
Kad sam pogledao u njegove oèi,
mislio sam da me prepoznaje.
1:26:12
Sad znam da laira.
1:26:14
Ako misli da bi trebao nekog
poznavati, pretvara se.
1:26:21
Blefira da bi manje
izgledao kao nakaza.
1:26:25
Koji diler droge?
1:26:52
- Hej, Lenny, kako si?
- Ovo je privatan ulaz.
1:26:55
- U redu je, mi se znamo. Zar ne, deèko?
- Kako si znao da sam ovdje?
1:26:58
Tvoj Jaguar je ispred.
1:27:00
to jo uvijek radi ovdje, Lenny?
Ima puno tatoo radnji gore sjeverno.
1:27:03
Mislim da sam neto htio
istetovirati prije nego to zaboravim.
1:27:06
- Daj mi kljuèeve, ja èu ga pomaknuti.
- Bit æe sve u redu.
1:27:08
- Prièekajte vani.
- Oh, Isuse Kri...
1:27:10
Daj mi minutu vremena,
Moram neto uèiniti za tebe.
1:27:17
Èinjenica broj est. Registacija auta SG13 7lU.
1:27:26
Pazi, prièekaj samo malo, hoæe li?
1:27:32
- Moram te odvesti odavde.
- Zato?
1:27:34
Oh, èovjeèe. Hajde, Leonard.
Koliko puta ti moram reæi?
1:27:37
- Nisi siguran ovdje.
- Zato ne?
1:27:39
Zato to te policija trai.
Moram ti dati nov identitet,...
1:27:43
..neku novu odjeæu, i drugi auto. Obuci ovo.
1:27:46
Èekaj, èekaj. Koji pandur?
1:27:48
On je lo pandur. On te je èekirao u Discount lnn.
1:27:52
On te zove veæ danima, gura ti kuverte ispod vrata, i slièna sranja.
1:27:56
- Otkud ti zna to?
- On mi je rekao. Smijao ti se.