:22:02
Хей! Хей, ти!
Искам да говоря с теб.
:22:07
Хей!
Той имаше разрешително за излизане.
:22:10
- Каде е моето? Кога ще се прибера вкъщи?
- Сту.
:22:13
Сту, моля те. Нека не обезпокояваме
милия Жътвар.
:22:15
- Съжалявам, друже.
:22:17
- Свърши ми работното време.
:22:23
- "Свърши ми работното време"? Ти..
- Успокой се!
:22:26
Ей, шефе,
всичко обърка.
:22:28
Ти си доброто момче,
аз съм по лудите работи.
:22:31
- Г-н Жътвар, съжалявам!
:22:35
Почакай, чакай!
Върни се! Върни се!
:22:37
- Точно така! Отлети!
:22:43
Отлети надалече!
:22:46
Лети, лети... далече.
:22:50
Oх, кого заблуждавам?
Никога няма да се измъкна от тук.
:22:54
Никога няма да я видя отново.
:22:59
Добра среща, Г-н. Майли.
Г-н. Сту Майли?
:23:01
Добра среща, Г-н. Майли.
Г-н. Сту Майли?
:23:03
Имаме пратка за вас.
:23:05
Благодавя ви много.
:23:13
Поканени сте на пижамено парти
в имението на Хипнос
Който хърка - губи
:23:17
Време е да си поиграем
с големия чичко!
:23:20
Хипнос, бога на кошмарите.
Знаеш ли какво значи това?
:23:22
- Най-накрая си уредихме среща.
- Най-накрая ще чуе за проблема ми!
:23:30
Хм.
:23:34
Какво мислиш?
Хм?
:23:39
Хайде.
Нужен ми е твоя съвет. Събуди се!
:23:45
Знаеш ли,
имаш толкова много писма от фенове...
:23:47
хората искат афтографи.
:23:51
Получи своите 15 минути слава,
и ще ги проспиш.
:23:54
Разбирасе, познавайки те,
може би точно това ти е плана?
:23:59
Джули, здеавей!