Mulholland Dr.
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
a Julie Chadwick.
1:14:04
a naše prekvapenie,
1:14:06
Lynne James.
1:14:09
Bohužia¾ si nemôžeme
dovoli jej casting,

1:14:11
ale ako castingový manager,
1:14:14
je ona tá najlepšia.
1:14:16
Ïakujem, Wally.
Ahoj, Betty.

1:14:20
Ve¾mi rada a spoznávam.
1:14:22
Toto je moja asistentka, Nikki.
1:14:24
Oh!
1:14:26
A, vždy zlatá, Martha.
1:14:28
Martha Johnson,
už ste sa stretli vonku.

1:14:32
Ahoj.
1:14:35
Takže...
zaèneme?

1:14:39
Dᚠsi vodu alebo kávu
skôr než zaèneme?

1:14:43
Nie, ïakujem.
1:14:45
Tak sa teda všetci usaïme.
1:14:50
Betty,
1:14:52
môžeš k Woodymu a urobíme tú scénu.
1:14:56
Bob, chcel by si nieèo povada?
1:15:01
Poradi nieèo Betty
než zaèneme?

1:15:04
Nie.
Nie je to konkurz.

1:15:08
Iba oni dvaja, sami.
1:15:14
Takže to nehraj vážne,
1:15:17
pokia¾ to vážne nebude.
1:15:26
Dobre.
1:15:28
Povedz mi, keï to zabolí, baby.
Prosím?

1:15:31
Hej, Bobby,
chcem to zahra pekne zblízka...

1:15:34
tak, ako s tým predošlým dievèaom...
1:15:36
Ako sa volala?
Tá èiernovlasá.
To bolo dobré.

1:15:38
Èo myslíš?
Tak dobre, Woody.

1:15:40
Len zase neuponáh¾aj tú vetu.
1:15:43
Vravel som ti,
tam, kde povieš,
„Než èo?”

1:15:48
Bobby, hra znamená reagova.
1:15:50
Proste ich uhrám.
Všetky vravia,

1:15:54
„Zatknú a,”
asi tak.

1:15:56
Potom, „Pôjdeš do vezenia.''
Všetky to hovoria tak isto.

1:15:58
A keï to povedia,
ja len zareagujem.


prev.
next.