:26:03
i gonili vas zakonski.
:26:06
Uvjeren sam da razumijete.
- Svakako.
:26:11
Trebat æu te prazne boèice,
:26:13
pa æu navratiti za dva dana,
:26:16
a vi ih pripremite
za mene. Dobro?
:26:20
Dobro.
:26:24
elim vam super dan, dok.
:26:31
Hvala. Sam èu izaæi.
:26:34
Dr. Frank?
:26:36
Nema razloga za zabrinutost.
Samo mali nesporazum.
:26:38
Pat, izvuci mi spis
g. Rosenberga. Hvala.
:26:44
to se dogodilo s narkoticima?
:26:46
Ja sam kriv, Jean.
Nisam ti rekao.
:26:48
Odnio sam ih sve
natrag u ljekarnu.
:26:51
Jesi?
:26:52
Opozvali su cijelu poiljku.
Pokvarila se.
:26:56
O tome smo on i ja
razgovarali.
:26:58
Frank, razgovarala sam s
Pat i nije mi nita rekla...
:27:01
Pat nije znala.
:27:03
Zvali su kad je ona
veè otila kuæi.
:27:07
Sutra æemo dobiti
svjee zalihe.
:27:09
Glupo od mene to ti
nisam rekao. Trebao sam.
:27:11
Da, glupo. - I to sam radio
sinoæ. Lao sam u ljekarnu.
:27:14
Poslije sam bio na piæu s
Wayneom Ponceom, ljekarnikom.
:27:18
Zna, popio sam previe.
:27:20
Znala sam. Osjetila
sam ti u dahu.
:27:24
Osim toga, izgleda uasno.
- Znam.
:27:27
Onda, moe li mi
oprostiti? - Ne!
:27:32
Znam da hoæe.
- Znam da zna da hoæu!
:27:37
Duo, danas treba na ianje,
u redu? - U redu.
:27:40
Ostavila sam rumenilo za
usne na tebi. - U redu je.
:27:43
Moram oprati ruke.
:27:44
Opet se pojavila ta trule.
Ba kao u zubnoj upljini.
:27:48
Lai su bile sve dublje
i trule se irila.
:27:56
to trebate? - Traim neto.
:27:59
Ja æu vam donijeti.