Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

:43:04
Harlane!
:43:20
Bože moj! Bože moj!
:43:24
Nisam ja, Jean.
Nisam to uèinio.

:43:29
Tko je to? - Tip od juèer.
:43:31
Tko? - Luðak koji je
došao u ordinaciju.

:43:33
Moramo zvati policiju.
- Èekaj da razmislim.

:43:37
Ne. Zašto, Frank?
:43:39
Kvragu! Spusti slušalicu
da mogu razmisliti!

:43:43
Nisam 100% siguran
da èe mi vjerovati.

:43:46
Naravno da hoæe. Zašto ne bi?
- Otišao sam u njegov motel

:43:50
i ubo ga u ruku. - Što?!
:43:52
Napao me.
:43:55
Frank, zašto si ubo èovjeka?
- Pusti me da razmislim!

:44:00
Mogao bih odmah otiæi.
:44:03
Onda bi se doista
èinilo da si kriv.

:44:05
Mogao bih otiæi u zraènu
luku i kupiti kartu.

:44:10
Frank, dušo, plašiš me.
:44:13
Ponašaš se kao
kriminalac, a nisi.

:44:16
Nevin si.
:44:20
Što imamo?
:44:22
Još nemamo oružje, ali to je
pucanj iz saèmarice u glavu.

:44:24
Jimmy, pusti dojavljivaè
i pomozi mi.

:44:30
Koliko dugo ovo obièno traje?
:44:33
Hoæe li policija biti
ovdje cijelu noæ?

:44:36
Evo ga. Savršeno. Uzmi to.
:44:38
Ja èu to uzeti. Hvala.
Par muških cipela, broj...

:44:43
44. - Broj 44.
:44:44
Dr. Sangster? Det. Larry Lunt.
:44:47
Ovo je vaša kuæa? - Da.
:44:49
Reèeno mi je da ste
vi našli truplo.

:44:51
Tako je. Došao sam kuæi...
:44:53
Lance! Doði. Želim te
upoznati s nekime.

:44:56
Što ima?
:44:57
Lance, upoznaj dr. Sangstera.
On je našao truplo.


prev.
next.