Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

1:16:07
Jean?
1:16:08
Vidi ovo. Imam èovjeèuljka
na televiziji.

1:16:12
Odvratno, Harlane.
To mora biti èisto!

1:16:15
Skoro si ozlijedila
èovjeèuljka.

1:16:17
Harlane, ti
jednostavno ne shvaæaš.

1:16:19
Doista? A što to?
1:16:23
U tome i jest stvar.
1:16:25
Ako ti moram objašnjavati,
znaèi da ne shvaæaš.

1:16:29
Plan je bio vrlo jasan.
Jednostavan i savršen.

1:16:33
Da, imali smo
jednostavan plan.

1:16:35
Objasnila si mi ga
osam milijuna puta.

1:16:41
Stani. Pogledaj me. Uspori.
1:16:44
Reci mi opet. Još jedanput.
1:16:46
Dobro, naæi æu tu
narkomanku u Detroitu.

1:16:50
Dovest æu je ovamo.
1:16:51
Ukrast æe Frankove lijekove
kao da ih on prodaje.

1:16:54
Dobar deèko.
1:16:55
Uèinio sam to što si htjela.
Našao sam savršenu djevojku.

1:16:58
Nisi uèinio toèno
što sam htjela.

1:17:00
Doveo si dva narkiæa,
a ne jednoga.

1:17:03
A onda se onaj drugi
pojavio u ordinaciji.

1:17:06
Znaš li što si uèinio?
- Što sam uèinio?

1:17:08
Ono unutra je njezin brat.
1:17:10
Ne gledaj mene.
Nisam ga ja doveo.

1:17:11
Zaveži!
1:17:13
Dovedi ga veèeras u Frankovu
kuæu. Jesi li shvatio?

1:17:18
Prevarila si me. Nitko
nije trebao biti ubijen.

1:17:23
Uzmi pušku.
1:17:24
Ne želim tu pušku.
1:17:25
Frank može doæi svakog trena.
Uzmi pušku i idi.

1:17:27
Ne znam kako si me
uplela u sve ovo.

1:17:29
Molim te, Harlane.
Suoèi se s tim.

1:17:32
Htio si ono što ima tvoj brat,
a nisi sam mogao do toga.

1:17:36
Zašto se nisi udala za njega?
1:17:38
Molim? - Zašto se jednostavno
nisi udala za njega?

1:17:40
Harlane, slušaj.
1:17:42
Cijeli sam se život
brinula za sve.

1:17:45
I jebeno sam umorna.
1:17:47
Sve sam organizirala.
Sve sam uèinila savršenim.

1:17:50
Životi svih oko mene
tekli su uglaðeno.

1:17:53
Dosta mi je više voditi brigu
o drugima. Neæu više!

1:17:56
Znaš li kako je
naporno biti savršen

1:17:59
kada svi žele da se
brineš o njima?


prev.
next.