1:08:00
Chce vedie v èom je problém? Mala som
pred sebou policajtov vye 72 hodín.
1:08:03
- A ja nie?
- Buï ticho!
1:08:05
Nemám drogy, nemám peniaze. Mám u dos
ivorenia v takých dierach, ako je táto.
1:08:09
A ete k tomu je môj brat màtvy
a zabil si ho práve ty.
1:08:11
- Vie, e to nie je pravda.
- Skonèi s tým divadlom.
1:08:13
Nali tam tvoje odtlaèky zubov.
Bolo to v správach.
1:08:16
Niekto to na mòa nail.
1:08:18
Tára. Majú u urobenú identifikáciu.
1:08:21
Skrè sa.
1:08:23
- Videli ma?
- Neviem.
1:08:25
Vlez do kufra.
Vlez do kufra!
1:08:33
Chcel by som vám poloi
ete zopár otázok.
1:08:36
Opýtajte sa vaich kolegov na stanici.
1:08:38
Oni u vetko vedia.
1:08:41
Videla ste tohoto mua
od vrady váho brata?
1:08:44
Ako som u povedala vaemu kolegovi,
nepoznám toho mua.
1:08:48
- Máte niekam namierené?
- Áno.
1:08:50
- Kam?
- Do Michiganu.
1:08:54
Mám tam strýka.
Potrebuje výpomoc v retaurácii.
1:08:58
Tak dobre, sleèna Ivey...
1:08:59
...mohla by ste sa zdriava tu v okolí,
pre prípad, e by sa náhodou ukázal?
1:09:03
To by som mohla...
1:09:05
...ale môj strýko ma naozaj potrebuje.
1:09:08
Teraz u musím ís.
Èaká ma dlhá cesta.
1:09:12
Tak vám teda nieèo poviem.
1:09:14
Ostanete pekne tu...
1:09:16
...a ja vás nezatknem.
1:09:20
Pozrite sa na to hovno.
1:09:23
U ich nerobia tak, ako kedysi, èo?
1:09:26
- Hladná?
- Nie.
1:09:31
Smädná?
1:09:33
Ja teda som.
1:09:35
Zbehnem do baru na rohu.
1:09:38
Nikam zatia¾ nechoïte.
1:09:40
- Nikam nepôjdem, dobre?
- Správne.
1:09:42
Nenúte ma, aby som vás musel zatknú.
Jasné?