1:04:31
Misli, da bo ta vojna
kdaj zajela tudi nas?
1:04:36
Niti ne.
1:04:38
Vsak trenutek, ko nisva skupaj,
se uri za to.
1:04:43
Urim se za take trenutke.
1:04:47
Ker se mi niti ne sanja,
kako bom spravil avto iz tega peska.
1:04:50
Evelyn, pride iz kopalnice,
prosim?
1:04:52
e celo uro si notri!
1:04:54
Evelyn, kaj pa poène?
Bi rada zgledala kot jaz?
1:04:59
Je vse v redu?
-Ja.
1:05:02
Kaj je narobe?
-Ojoj!
1:05:06
Temu pravijo èisto morje.
1:05:08
Ladje tam ne plujejo.
1:05:10
Tam bi lahko zakopal celo Azijo,
pa ne bi nihèe vedel.
1:05:14
Od tam bi Japonci
lahko napadli karkoli.
1:05:17
Po prestreenih sporoèilih sodeè
se posebna skupina Japoncev...
1:05:21
pomika na jug proti
Filipinom in jugovzhodni Aziji.
1:05:23
Kapitan Thurman iz mornarike
obveèevalne ima svojo teorijo.
1:05:28
Mislim, da nas bodo napadli tam,
kjer smo najbolj ranljivi:
1:05:32
v Pearl Harborju.
1:05:33
To je veè kot
4000 morskih milj od Japonske.
1:05:35
Poslati mornarico v Pearl Harbor
bi bilo malo predaleè.
1:05:41
Na èem pa temelji vaa teorija?
1:05:43
Tako bi jaz ravnal.
1:05:45
To ni ravno trden dokaz.
1:05:48
Èe bi imel trden dokaz,
bi e bili v vojni.
1:05:51
Diplomatske ifre razvozlamo prej,
kot jih oni natipkajo.
1:05:54
Thurmanovi kriptologi e skuajo
razvozlati mornarike ifre.
1:05:57
Prestreena sporoèila
niso popolna in so popaèena.