2:21:00
Biz buna inanacaðýz.
2:21:03
Amerika'nýn da
inanmasýný saðlayacaðýz.
2:21:05
Albay! Görüþebilir miyiz?
2:21:09
Affedersiniz Binbaþý Jackson.
2:21:13
Beni hatýrladýnýz mý?
2:21:14
Elbette. Üzgünüm, size teþekkür
etmek için bir þey yapamadým.
2:21:18
Belki þimdi yapabilirsiniz.
2:21:20
Doolittle grubundan haber gelince
muhaberede olmak istiyorum.
2:21:25
Neden bahsettiðini bilmiyorum.
2:21:31
Bu görevi nereden biliyorsun?
2:21:34
Yanlýþlýkla söylendi.
2:21:36
Çýktýðýn bir pilot söylemiþ olmalý.
2:21:39
Ýki pilotla ilgili.
2:21:41
Çok tehlikeli bir yere gidiyorlar.
2:21:44
Sað olup olmadýklarýný öðrenmek
için orada olmak istiyorum.
2:21:52
Baþka bir subay olsa
seni hapse atardý.
2:21:54
Baþka bir hemþire olsaydý
atardamarýna parmaðýný basmazdý.
2:22:03
Söz veremem.
2:22:11
Red.
2:22:13
Sence genç ve salak
olduðumuz için mi bizi seçtiler?
2:22:19
Bizler bir askeri gücüz.
2:22:25
BU BETTY ÝÇÝN
2:22:37
Japonya yolculuðumuzun
þerefine zafer purolarý aldým!
2:22:42
Zafer purolarý.
2:22:43
Al bakalým.
2:22:44
Kalbinin yanýnda taþý.
2:22:47
Bu saldýrýda kaybedebiliriz
ama bu savaþý kazanacaðýz.
2:22:51
Nereden bildiðimi biliyor musun?
2:22:55
Onlar.
2:22:57
Çünkü onlardan çok az var.