Rat Race
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:11
Не можах да се сдържа!
Съжалявам.

:16:18
Шега. Той се пошегува.
:16:21
Да седнем, моля.
Мерил, вие и майка ви седнете там.

:16:25
- Откъде знаете, че ми е майка?
- Няма повече тайни.

:16:29
Всъщност, не е съвсем вярно.
Има една тайна, една последна.

:16:33
И тя касае всички ви.
:16:39
- Излиза ми пъпка на задника.
- Ей...

:16:43
А, г-н Шефър!
:16:45
Любопитството ви надделя, нали?
Елате и седнете.

:16:48
- Всичко е наред. Благодаря.
- Нищо не сте пропуснал.

:16:52
Току що открихме ловния сезон.
:16:54
Открихме ловния сезон.
:17:00
Е, ще се смеете по-късно.
:17:02
Както знаете, шансът да
ударите джакпота в казиното

:17:06
или да спечелите на щатската
лотария е едно на милион.

:17:09
Сериозните хора изобщо
не се мъчат, но днес,

:17:13
вие имате шанса да
изиграете една игра,

:17:16
където вероятността да спечелите е...
:17:19
едно на шест.
:17:23
Трябва само едно хвърляне...
:17:26
на зара.
:17:32
Това е моят адвокат, г-н Гришам,
:17:35
който, за съжаление, откакто е
роден, е толкова безличен.

:17:38
Г-н Гришам настоява всеки от вас,
който желае да се включи в експеримента

:17:42
да попълни формуляра, за да
освободи казиното от отговорност

:17:47
при злополука и т.н..
:17:51
Е, кой избираш, Клод?
:17:54
Младата жена с черното сако.
Изглежда отчаяна.

:17:57
Да, но майка й е с нея.
:17:59
- Това би могло да я забави.
- Възможно е.


Преглед.
следващата.