Rat Race
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
predstavlja tri godine
istraživanja i razvoja...

1:14:01
koje je provodio
Californijski Institut za Tehnologiju.

1:14:05
Dizajnerski tim predvodili su profesor
Ken Fridmen i Dr. Richard Cramer.

1:14:09
Vjerujemo
da, aerodinamièno gledano...

1:14:12
ovo je najbolje
vozilo ikada dizajnirano.

1:14:14
Cjelo vozilo je teško
manje od 925 kilograma.

1:14:18
Trup je jednodjelni
na bazi kevlara.

1:14:21
Kotaèi su
puni aluminijski...

1:14:23
a pokreæu ga
dva turbo-mlazna motora...

1:14:27
isti kao kod
"F-4 Fantom" lovca-bombardera.

1:14:29
Ima li pitanja?
1:14:31
G. Calvert, koji je
trenutni brzinski rekord?

1:14:33
Trenutno je
1187 kilometara na sat...

1:14:36
ali se nadamo
da æemo danas oboriti rekord.

1:14:38
- Još netko?
- Kako se ukljuèuje?

1:14:41
A, dobro pitanje.
1:14:43
Zelena poluga desno od
upravljaèa...

1:14:46
ukljuèuje primarni truster,
koji pali mot...

1:15:02
1184, 1192...
1:15:03
- To je rekord.
- Probit æe i zvuèni zid.

1:15:09
Eto, to je to. I dalje
mislim da neæe izdržati.

1:15:12
- Koliko vam dugujemo?
- Petsto dolara.

1:15:15
- Što?
- za dvije èetvrti smjese?

1:15:18
Nema šanse.
To je 20 dolara najviše.

1:15:21
Dobro, evo 40 dolara.
To je duplo više, u redu?

1:15:24
Hajdemo, Nick, idemo.
1:15:27
Stanite.
1:15:29
Hej, hej, dobro.
1:15:31
Još jedan mali alat
bez kojeg mehanièar ne može.

1:15:35
Dobro. Evo vam 500$.
Ali znaš što, Billy Ray?

1:15:39
Svako dobije,
svoje.

1:15:41
Ovo nije kršæanski.
1:15:43
Nije kršæanski?
1:15:46
Pa, ako se Gospodu ne dopada
kako vodim svoj biznis...

1:15:49
neka kaže nešto.
1:15:51
Neka mi da znak.
1:15:53
Oh, Gospode, Ovdje sam,
i slušam!

1:15:57
Halo!

prev.
next.