Revolution OS
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
To je sektor povezan sa Linuxom.
:02:04
Mislim da je ovo
prava prilika da objasnim.

:02:06
"Šta je to Linux?"
:02:08
Odgovoriæu vam na to pitanje.
:02:09
Mnogi od vas to verovatno veæ znaju.
:02:10
Linux koristi 12 miliona korisnika.
:02:12
To je kompjuterski operativni sistem
koji su razvile stotine

:02:15
programera saraðujuæi preko Interneta.
:02:17
Linux je izazov za Microsoft Windows NT.
:02:19
Vrlo je popularan zbog svoje brzine,
:02:22
i to je ono što je
najèudnije oko svega ovoga.

:02:25
Da bih objasnio šta je Linux,
prvo moram

:02:27
da objasnim šta je to operativni sistem.
:02:29
Operativni sistem realno
:02:31
ne može da se vidi.
:02:34
Jer...
:02:36
niko od vas u stvari
ne koristi operativni sistem,

:02:38
ljudi koriste... programe...
na svojim raèunarima.

:02:41
A jedini cilj operativnog sistema
u "životu"

:02:43
je da pomaže tim
programima pri izvršavanju.

:02:47
On nikada ne radi ništa samovoljno.
:02:51
Samo èeka da programi
:02:53
zatraže odreðene resurse ili
:02:56
odreðene datoteke na disku
:02:59
ili daje moguænost programima da se
:03:01
povezuju sa spoljašnim svetom.
:03:03
Tu uskaèe operativni sistem,
:03:06
pokušavajuæi ljudima da olakša
pisanje programa.

:03:09
I, šta je to Open Source?
:03:13
Open Source je naèin
na koji ljudi saraðuju

:03:16
na softveru bez razmišljanja o
problemima oko intelektualne svojine,

:03:21
da ne moraju da pregovaraju o ugovoru,
svaki put kada kupuju deo softvera,

:03:26
sa armijom advokata umešanih u sve to.
:03:28
U globalu, mi samo želimo
softver koji radi,

:03:32
i ljude
:03:33
koji æe samovoljno raditi
razne dodatke za njega, itd.

:03:37
Na neki naèin mi žrtvujemo
:03:40
prava intelektualne svojine,
:03:42
i dozvoljavamo èitavom svetu
da koristi taj softver.

:03:46
Za razvoj Linux-a
:03:47
Zaslužan je i Richard Stallman i
Fondacija za slobodan softver (FSF).

:03:51
Ljud misle da je Richard Stallman...
:03:55
veliki filozof, zar ne.
:03:58
Ja mislim da je on inženjer

prev.
next.