Save the Last Dance
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:36:19
Hey.
1:36:21
Então?
1:36:36
Kai, tenho andado à tua procura.
1:36:39
Preciso falar contigo.
1:36:41
-Estás pronto para bazar?
-Preciso falar contigo.

1:36:45
-Que se passa?
-Ouve, sócio. Eu não vou contigo.

1:36:47
Que queres dizer com isso?
1:36:50
-Tu sabes bem.
-Vieste aqui para me fazer perder tempo?

1:36:53
Esta cena não faz sentido, Kai.
É perigoso.

1:36:57
Desiste dessa cena, man. Anda lá.
Eu acompanho-te se fores para casa.

1:37:01
Para casa? Afasta-te de mim,
seu cabrão medroso.

1:37:04
Medroso? Tu é que não tens coragem
para desistir dessa cena.

1:37:08
Eu devia era ter-te levado comigo,
quando fui parar à prisão.

1:37:11
Mas não levas-te. E não precisas
de entrar nesse carro.

1:37:14
Malakai, és muito mais esperto
para teres essas ideias.

1:37:18
Eu sei o que podes vir a ser.
Conheço as tuas capacidades.

1:37:21
Vamos embora daqui.
1:37:23
Embora para quê?
Eu não sou como tu, Derek.

1:37:26
Eu não sei fazer mais nada
a não ser o que estou a fazer.

1:37:29
Eu não posso ir para Georgetown.
1:37:31
Operar pessoas,
fazer cirurgias...

1:37:33
Ou o que raio tu vais fazer.
-Claro que podes, man.

1:37:36
-Se eu consigo, tu também consegues.
-Tudo o que tenho é o meu orgulho.

1:37:39
E é isso que eu
tenho que manter.

1:37:42
Queres me deixar agarrado?
Tá-se bem!

1:37:45
Mas podes deixar-te de tretas
com essas conversas de futuro.

1:37:48
Eu sei muito bem quem sou...
neste momento.

1:37:54
Kai, sócio, espera.
1:37:59
Vamos embora.

anterior.
seguinte.