:12:00
Majd azt mondom nekik...
:12:01
ez is a képzés része.
:12:03
Azt mondjuk - elnézést -
:12:06
hogy hozzátartoznak a tanulmányaikhoz...
:12:07
a rémálmok.
:12:09
Elmegyünk, és történelmet írunk, Dwight!
:12:11
Az elsõ dokumentált...
:12:14
megcáfolhatatlan bizonyíték
a halál utáni életre.
:12:18
Üdvözlök, mindenkit!
:12:19
Oldman professzor vagyok.
:12:21
Maguk közül mindenkit
pontosan kiválasztottunk...
:12:24
ebbe az osztályba...
:12:25
hogy biztosak legyünk
hogy ez a csoport lesz a legjobb
:12:29
az év végére.
:12:31
Ebben az évben az
álmatlanságról fogunk tanulni.
:12:36
Elmegyünk, hogy együtt
töltsünk egy hétvégét...
:12:38
ahol létrehozunk
egy olyan környezetet
:12:40
ahol megtanulhatjuk
legyõzni a rémálmainkat.
:12:45
Most pedig kiosztom a
térképeket.
:12:46
- Meg tudom csinálni.
- Nem.
:12:49
- Ne, Dwight.
- Meg tudom csinálni.
:12:50
Egyedül is... meg tudom... csinálni
:12:53
Most,
mindenkinek ott kellene lennie...
:12:55
este 6-ra
és ha minden igaz hétfõig maradunk.
:13:00
Este találkozunk.
:13:04
Otthagytad a könyved a teremben.
:13:05
Oh. Köszönöm.
:13:08
Cindy vagyok.
:13:09
- Buddy.
- Hé.
:13:11
Na, úgy néz ki együtt
töltjük a hétvégét.
:13:13
Ja.
:13:15
Tanulhatnánk, vagy csinálhatnánk
valami mást is együtt, nem?
:13:18
Tanulni?
:13:21
Az sem lenne rossz.
:13:23
Nagyon sajnálom, Buddy.
:13:24
Tényleg nagyon
kedves srác vagy...
:13:27
de éppen most szakitotam
az elõzõ barátommal.
:13:30
Nem vagyok felkészülve egy
másik kapcsolatra.
:13:34
De, hej, tudod mit,
lehetnénk barátok.
:13:37
Persze. Ja. Az jó.
Az... barátok.
:13:40
Ok. Késõbb találkozunk, barátom.
:13:42
Rendben, haver.
:13:46
Meglepetés! Viszlát késõbb.
:13:50
As we go on, we remember
:13:55
All the good times
:13:58
We had together