:42:00
Senin yardýmýna ihitiyacým yok.
:42:01
Bunu kendim yapabilirim.
:42:06
Tamam profesör. Konuþmamýz lazým.
:42:10
Neymiþ mesele?
:42:11
Sanýrým deneyimizi
:42:12
kýsa kesmemiz gerekiyor.
:42:14
Ne?
:42:16
Bu çocuklar fazla
zor durumda kalýyor.
:42:18
ve bence hepimiz
burada tehlikedeyiz..
:42:19
Ve artýk bunu durdurup
:42:21
fiþi cekmemizin vakti geldi.
:42:25
Dur dur dur Dwight..
:42:27
Ben söylerim
fiþin çekilmesi gerektiðini..
:42:29
Harika bir iþin baþýndayýz.
:42:31
Çok geçmeden bunu ortaya çýkaracaðým.
:42:34
Pazartesiye kadar
burada kalmamýz gerek
:42:36
Kimse daha önce gitmeyecek.
:42:38
Bu kapýnýn anahtarlarý.
:42:40
Kimse onlarý aþamayacak.
:42:42
Evet efendim
:42:45
Pekala çocuklar.
profesör bir þeyler çeviriyor.
:42:48
Profesörü, Dwight ile konuþurken duydum.
:42:50
evde bir gariplik var..
:42:51
ve bu evde tehlikedeyiz..
:42:53
Of olamaz nedir bu çocuklar! Olmaz
:42:56
Ne yapacaðýz?
:42:58
Gideceðiz tabiki.
:42:59
Hayýr. Kimse gidemez.
Kapýlar kilitli.
:43:00
Sadece Dwight ta var anahtarlar.
:43:02
- Bebeðim bana vazelinimi getirin.
:43:04
Bana vazelinimi ve muzumu getirin
ve birde bant.
:43:06
Onun bacaklarýný kýrmaya gidiyorum.
:43:07
Ben onu s...ceðim.
:43:09
Beyler bana onunla yanlýz
5 dakika verin
:43:12
Anahtarlarý alacaðým.
:43:19
Selam Dwight.
:43:23
Selam Theo
:43:26
Ne üzerinde çalýþýyorsun?
:43:28
Bazý küçük deneyler
:43:32
Oh. Çalýþ çalýþ çalýþ
:43:36
Baþka þeyler yapmazmýsýn?
:43:37
Bu projeyi halletmem gerek
:43:41
Profösörü unut þimdi.
:43:43
baþka biriyle ilgilenmen gerek..
:43:44
Gerçek bir beyin var sende
:43:49
Evet.. Akýllýlarý seviyorsun demek?
:43:52
Seninle ilgili herþeyi..
:43:55
Senin sesin..
:43:58
seksi gözlerin