Serendipity
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:11
Ето шамомила, дами.
:35:13
- Вкусен и горещ.
- Благодаря.

:35:15
Сара, било е филмов афиш.
Нищо особено.

:35:18
Въпреки, че е любопитно, не мислиш ли?
:35:20
Мислех, че си преодоляла
тези ню ейдж глупости,

:35:22
като хороскопи и фенг шуй
и всякакви подобни дивотии.

:35:25
Ив, за човек, който държи ню ейдж
магазин, ти си потресаващо земна.

:35:29
Така ли? За психотерапевт си малко луда.
:35:33
- Това е сигурно.
- Извинете.

:35:35
- Имате ли свещта на Казанова?
- Всъщност, да.

:35:38
Проверете на лавицата
срещу тамяна на Калигула.

:35:42
И има разпродажба, така че днес
ви е щастливият ден.

:35:45
Страхотно. Виждаш ли какво се случва,
:35:48
когато хората бъдат обсебени
от ню ейдж начина на живот.

:35:50
Стоят си вкъщи и горят
свещички за г-н Идеалния,

:35:53
когато г-н Достатъчно Добър Засега,
чака в отсрещния бар.

:35:57
Точно така.
Тя е таралеж в гащите.

:36:06
- Трябва да я открия.
- Аз съм тук от три години, това е...

:36:09
Разбирам, но компютърната ви система
е от доста по-отдавна.

:36:12
- Мисля, че ми губите времето, сър.
- Не, не.

:36:15
- Ето.
- Нищо не мога да направя.

:36:17
- Съдбоносно е.
- Не може да преминавате

:36:19
- от тази страна на касата.
- Добре.

:36:21
- Моля, не преминавайте тази линия.
- Трябва ми само

:36:24
да вкарате този номер в компютъра
:36:27
- и да ми кажете името й.
- Разбирам.

:36:29
Като го представяте по този начин - НЕ!
:36:33
- 20-тачка ще помогне ли?
- Щеше, ако бях здравен инспектор.

:36:37
- Чуйте, наистина е важно.
- Пак го направихте.

:36:39
Преминахте линията. Трябва да останете
от другата страна на касата.

:36:43
Не искам да повтарям. Останете от
другата страна. Благодаря.

:36:46
Нека го подчертая. Какво ще
струва? Трябва ми името.

:36:51
Продажбите ми тази седмица са ниски.
:36:55
- Така ли?
- Просто го споменавам.

:36:58
Добре, ще...

Преглед.
следващата.