:28:00
Zaboravi Charles ulicu. Odvezi me molim te
do zgrade "New York Timesa" na 42.
:28:09
Kaem ti da stalno nalijeæem na nju.
:28:11
Jo uvijek mi se to deava. I to stalno.
Prvo na igralitu za golf.
:28:13
Ona velika djevojka,
sa velikim bokovima. Zna?
:28:16
Onda sam morao zbrisati,
jer me je Sara htjela iati,...
:28:19
Onda taj tip, dok sam bio u taksiju,
pjevuio mi je "Sara".
:28:21
Kaem ti da me svemir
stalno podsjeæa na nju,...
:28:24
- zajebavajuæi se sa mnom.
- Ti se eni za tri dana.
:28:27
- U tome je poenta.
- To je sasvim dvolièno.
:28:29
Razmisli, zato bi rizikovao
svoje odnose sa Halley...
:28:33
- samo zbog potrage za snom?
- Posluaj me, èovjeèe.
:28:37
Siguran sam u to da
volim Halley, jasno?
:28:39
Ali, moda je svaki put kada
se zaljubi u nekoga,...
:28:41
to potpuno drugaèije iskustvo...
:28:43
i stoga se ne poredi.
To znam, ali...
:28:47
Dobro.
:28:49
Halley ja kao
"Kum II".
:28:52
ta?
:28:54
"Kum II".
Nevjerovatno dobar film.
:28:57
Moda bolji i od prvog dijela.
Je li tako?
:28:59
Ali bez obzira koliko ti se
sviðao "Kum II",...
:29:01
ipak mora pogledati prvi dio...
:29:03
da bi razumio i cijenio
nastavak, zar ne?
:29:06
Ma daj. zar je pravie to traim od
mog najstarijeg prijatelja da mi pomogne?
:29:08
- Ti veæ ima brak iz snova.
- Ja sam kum.
:29:12
Ti radi za najveèe novine na svijetu.
Pomozi mi da je naðem.
:29:14
Da ti kaem neto:
Nasuprot èuvenom New Yorkom mitu,...
:29:16
"Times" nije sveznadar.
:29:18
Treba mi njeno prezime.
I broj socijalnog osiguranja.
:29:20
- Ako bi nali knjigu...
To... to je æorsokak. I ti to zna.
:29:23
- Ukoliko ne pretraimo svaku antikvarnicu
u New Yorku. - I to si uradio.
:29:25
- Davno. Sjeæa se kada?
- Moda sam neku promaio.
:29:28
- Moda je neko kupio knjigu,
pa je ponovo prodao. - Zna ta?
:29:30
Ne elim uèestvovati u ovome. Jasno?
:29:49
Moda previe traim.
:29:51
Da ti kaem neto,
Britanke su rune kada ostare.
:29:54
Zna ta hoæu reæi. Nekada je
bila dobra koka.
:29:57
Vjerovatno je i izgledala,
kao, recimo "Baby Spice".
:29:59
Ali sada je moda samo...