Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Ne shvatam. Je li to neki fol?
:41:05
Ne, Lars, nije nikakav fol.
:41:07
Èini mi se da šizim.
:41:09
Od tih planova za vjenèanje
i od turneje i od mojih pacijenata.

:41:13
To mi je malo previše stvari odjednom.
:41:15
Dobro. Vidi Sara,ujutro
idemo za Toronto,...

:41:19
- i zato mi nemoj to sada raditi.
-Znam, znam....

:41:22
Zato i mislim da mi treba malo
da budem sama.

:41:24
Kako to misliš sama?
:41:27
Ne, nisam mislila tako sama.
:41:29
Mislila sam samo da pobjegnem na vikend,
napunim baterije i razbistrim glavu.

:41:33
Heyj to nema nikakve veze
sa onim sinoæ.

:41:36
Jednostavno mi je potrebno.
Za moje dobro.

:41:39
Ali neæu iæi ukoliko se i ti ne složiš.
:41:44
- Slažem se.
- Hvala ti.

:41:46
Kuda æeš?
Kuda æeš?

:41:52
O, ne znam.
Možda New York.

:42:00
- Sretan roðendan.
- O, Bože.

:42:04
Ozbiljno misliš? Da idemo iz grada.
:42:08
Da, takav je plan.
:42:10
- Hvala, vidimo se poslje.
- U redu.

:42:12
Ovo je nevjerovatno.
:42:15
Sara, ovo je stvarno
predarežljivo od tebe.

:42:17
Ma daj. Zar ne mogu djevojke nekada uèiniti
nešto lijepo prijateljici za roðendan?

:42:21
Nema nikakvih prikrivenih motiva?
:42:23
Pa, ima.
:42:26
Za sedam dana se ženim
i samo želim još nešto da uradim...

:42:30
sa mojom najboljom prijateljicom
prije nego što odem pred oltar.

:42:32
- Baš slatko. Samo, znaš, nisi moj tip
- O, hvala ti.

:42:36
- Idemo u New York?
- Idemo!


prev.
next.