Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
- na putu tamo.
- To nije pretpostavka. To je signal.

:58:04
- Koja je razlika? - Indicija je ono
na osnovu èega detektivi uhvate krivca.

:58:08
Recept, skladište, taj Francuz...
to su indicije. Ovo je signal.

:58:12
Nisam nikada našao knjigu.
To je signal.

:58:14
Sara nije nikada našla
novèanicu od $5.00. To je signal.

:58:16
Kako nešto što se ne dogodi
može biti signal?

:58:19
Možda je odsustvo signala signal.
:58:22
Zar ne?
:58:23
To je racionalno.
:58:25
Vidi, èovjeèe ja ne znam.
Možda nema sudbine.

:58:28
A i ako ima, nije na mojoj strani.
:58:32
Znaš li, usput, da se ovo
nije trebalo ovako završiti?

:58:35
Trebali smo povuèi zastor i
ugledati èarobnjaka, je li?

:58:38
- Idi do kraja rijeke. - Ovo je
kraj rijeke. Proba mog vjenèanja...

:58:41
poèinje za manje od sat vremena.
:58:43
- Moja mlada me èeka.
- Daj da te sada nešto pitam.

:58:45
Kada bi se Sara sada odjednom pojavila
ovdje, šta bi ti rekla da uradiš?

:58:49
Rekla bi mi da trèim,
a ne da hodam do "Waldorfa"...

:58:51
jer svi signali ukazuju
da se ženim.

:58:53
Pogledaj. Vjenèana haljina.
Puno bijelog.

:58:55
- Mrtim što æu reæi oèigledno...
- Reci.

:58:58
Ako ne uradiš ovo, možda
nikada neæeš saznati ko je Sara..

:59:02
Možda nikada nisam ni trebao.
:59:06
Možda je ovo sve labirint...
:59:08
napravljen da me vrati
taèno tamo odakle sam pošao.

:59:14
Što znaèi da se ženim.
:59:21
Trebali bi praviti ljekove za ovakve.
:59:27
- Halley?
- O, Bože. Eve!

:59:30
Koja luda koincidencija!
Kako si?

:59:34
- Dobro.
- O, Bože, Sara znaš li...

:59:37
da smo ja i Halley
bile cimerke na koledžu?

:59:40
Zar to nije èudno?
O, izvinite. Ovo je Sara.

:59:43
- Drago mi je.
- I meni je drago.

:59:45
O, Bože. Koliko je prošlo?
Osam ili devet godina?

:59:48
Eve je bila,...
Išlam sa na koledž sa Eve.

:59:50
- Pa zar to nije sjajno?
- Jeste. Šta kažeš?

:59:52
I šta ti radiš ovdje?
:59:55
- Sutra se udajem.
- Je li? Èestitam.

:59:59
- Èestitam.

prev.
next.