Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Možda nikada nisam ni trebao.
:59:06
Možda je ovo sve labirint...
:59:08
napravljen da me vrati
taèno tamo odakle sam pošao.

:59:14
Što znaèi da se ženim.
:59:21
Trebali bi praviti ljekove za ovakve.
:59:27
- Halley?
- O, Bože. Eve!

:59:30
Koja luda koincidencija!
Kako si?

:59:34
- Dobro.
- O, Bože, Sara znaš li...

:59:37
da smo ja i Halley
bile cimerke na koledžu?

:59:40
Zar to nije èudno?
O, izvinite. Ovo je Sara.

:59:43
- Drago mi je.
- I meni je drago.

:59:45
O, Bože. Koliko je prošlo?
Osam ili devet godina?

:59:48
Eve je bila,...
Išlam sa na koledž sa Eve.

:59:50
- Pa zar to nije sjajno?
- Jeste. Šta kažeš?

:59:52
I šta ti radiš ovdje?
:59:55
- Sutra se udajem.
- Je li? Èestitam.

:59:59
- Èestitam.
1:00:01
- Hvala.
- U ovom hotelu?

1:00:04
Da, u podne. Idemo na probu.
Bi li voljela pogledati?

1:00:07
- Zašto ne bi?
- U redu, naravno. Voljela bih gledati.

1:00:11
I možeš povesti svoju... partnericu.
1:00:15
- O!
- O! Ne, ne.

1:00:19
Moram gore pozvati svoga
vjerenika... koji je muškarac.

1:00:23
O! Mora da ste
jako ponosni zbog toga.

1:00:26
- Dobro, lijepo se provedite.
Vidimo se poslje. - Dobro, u redu.

1:00:30
Zbogom, moja slatka
lezbijska ljubavnice.

1:00:34
Samo se šalim.
To je naša interna šala.

1:00:49
Lars?
1:00:52
Šta to radiš?
1:00:54
- Kako si znao gdje sam?
- Intuicija.

1:00:58
Stvarno?

prev.
next.